a number of speakers expressed a different view on this matter. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن رأي مخالف بشأن هذه المسألة. |
42. a number of speakers expressed their appreciation for the information resources of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | 42 - وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم لموارد المعلومات المتاحة في مكتبة داغ همرشولد. |
a number of speakers expressed appreciation for the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the leadership of the High Commissioner in the domain of anti-discrimination efforts. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم لعمل مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وقيادة المفوض السامي في مجال الجهود المبذولة لمكافحة التمييز. |
several speakers expressed support for the Fund's work in support of local governance. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم لعمل الصندوق في دعمه للحكم المحلي. |
several speakers expressed support for the excellent work of UNICEF in development, humanitarian and transition contexts. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن دعمهم للعمل الممتاز التي تضطلع به اليونيسيف في سياقات التنمية والمساعدة الإنسانية والسياقات الانتقالية. |
50. a number of speakers expressed their appreciation for the information resources and the services available in the Dag Hammarskjöld Library. | UN | 50 - وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم لموارد المعلومات والخدمات المتاحة في مكتبة داغ همرشولد. |
a number of speakers expressed gratitude to the Government of Mexico for proposing to host a high-level political conference for the purpose of signing the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن امتنانهم لحكومة المكسيك لعرضها استضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
a number of speakers expressed the view that many SIDS initially considered the Barbados Conference and the BPOA more environment-related than about sustainable development. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن الرأي القائل بأن عددا من الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتبرت أصلا أن مؤتمر بربادوس وبرنامج عمل بربادوس يتصلان بالبيئة أكثر من اتصالهما بالتنمية المستدامة. |
a number of speakers expressed their support for training programmes for information professionals from the developing countries and appreciated the progress made by the Department of Public Information in training broadcasters and journalists from these countries. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم للبرامج التدريبية لﻹعلاميين من البلدان النامية وأعرب عن تقديره للتقدم الذي أحرزته إدارة شـؤون اﻹعلام في تدريب اﻹذاعيين والصحفيين من هذه البلدان. |
a number of speakers expressed their support for training programmes for information professionals from the developing countries and appreciated the progress made by the Department of Public Information in training broadcasters and journalists from these countries. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم للبرامج التدريبية لﻹعلاميين من البلدان النامية وأعرب عن تقديره للتقدم الذي أحرزته إدارة شـؤون اﻹعلام في تدريب اﻹذاعيين والصحفيين من هذه البلدان. |
28. a number of speakers expressed concerns regarding the stability of international private financial flows. | UN | 28 - وأعرب عدد من المتكلمين عن بعض أوجه القلق المتعلقة باستقرار التدفقات المالية الخاصة الدولية. |
a number of speakers expressed appreciation for the technical assistance and policy guidance offered by UNODC. | UN | 18- وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم للمساعدة التقنية والتوجيه السياساتي اللذين يقدّمهما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
63. a number of speakers expressed their strong support for the radio pilot project, and noted that they attached great importance to that form of United Nations outreach, particularly in developing countries. | UN | 63 - وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم الشديد للمشروع النموذجي للبث الإذاعي، وذكروا أنهم يعلقون أهمية جمة على هذا الشكل من انتشار الأمم المتحدة، ولا سيما في البلدان النامية. |
a number of speakers expressed their concern over the increasing rate of kidnapping, stressing that such actions were linked with organized criminal groups and terrorist groups. | UN | 97- وأعرب عدد من المتكلمين عن قلقهم إزاء ازدياد حوادث الاختطاف، وشدّدوا على أن لتلك الأنشطة صلة بالجماعات الإجرامية المنظمة والجماعات الإرهابية. |
a number of speakers expressed concern regarding the decrease in general-purpose funding and acknowledged that an effective funding structure was critical for UNODC. | UN | 158- وأعرب عدد من المتكلمين عن القلق بشأن الانخفاض في الأموال العامة الغرض، وأقروا بأن وجود هيكل تمويلي فعال هو أمر حاسم الأهمية للمكتب. |
32. a number of speakers expressed strong support for intensifying UNICEF efforts in national capacity development, especially in policy development, data collection and monitoring and evaluation. | UN | 32 - وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييده القوي لتكثيف جهود اليونيسيف في تنمية القدرات الوطنية، ولا سيما في تطوير السياسات، وجمع البيانات ورصدها وتقييمها. |
14. a number of speakers expressed their appreciation of the Cluster as a forum for working jointly towards sustainable and inclusive development paths in the context of globalization. | UN | 14- وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم للمجموعة بوصفها محفلاً للعمل المشترك نحو مسارات إنمائية مستدامة وشاملة للجميع في سياق العولمة. |
26. a number of speakers expressed concern about developments in international commodity markets in recent years. Developing country farmers, often in the poorest countries, have had to absorb the effects of the volatility of international commodity prices and their low values. | UN | 26 - وأعرب عدد من المتكلمين عن قلقه إزاء التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية الدولية في السنوات الأخيرة، حيث عانى المزارعون في البلدان النامية، وغالبا في أشد البلدان فقرا من آثار التقلب في الأسعار الدولية للسلع الأساسية وانخفاض قيمتها. |
several speakers expressed support for the excellent work of UNICEF in development, humanitarian and transition contexts. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن دعمهم للعمل الممتاز الذي تضطلع به اليونيسيف في سياقات التنمية والمساعدة الإنسانية والسياقات الانتقالية. |
several speakers expressed serious disappointment that the Board's proposal did not cover all divorced spouses, whatever the date of separation of the participant concerned. | UN | ٣٠٥ - وأعرب عدد من المتكلمين عن خيبة أمل كبيرة ﻷن اقتراح المجلس لم يشمل جميع اﻷزواج المطلقين، أيا كان تاريخ انتهاء الخدمة للمشترك المعني. |