he supported continuing reform of the procedures of Security Council committees, so as to ensure due process. | UN | وأعرب عن تأييده لمواصلة إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن بغية كفالة مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة. |
he supported the report's suggestion that the PA could benefit from the experience of the East Asian and other countries that had managed to achieve rapid growth against a backdrop of political crisis and conflict. | UN | وأعرب عن تأييده للاقتراح الذي تضمنه التقرير ومفاده أنه يمكن للسلطة الفلسطينية أن تستفيد من تجارب بلدان شرقي آسيا وغيرها من البلدان التي نجحت في تحقيق نموٍ سريع في ظل أزماتٍ وصراعاتٍ سياسيةٍ. |
he expressed support for the proposals put by the various panellists. | UN | وأعرب عن تأييده للمقترحات التي طرحها مختلف أعضاء فريق المناقشة. |
he endorsed the Organization's approach to those challenges through cooperation with other development partners. | UN | وأعرب عن تأييده لنهج المنظمة في التعامل مع هذه التحديات عن طريق التعاون مع الشركاء الآخرين في مجال التنمية. |
The representative of Mali indicated that his Government was not satisfied with the implementation of the New York Diplomatic Parking Programme and expressed support for the Russian proposal in favour of establishing a working group. | UN | وأوضح ممثل مالي أن حكومته غير راضية عن تنفيذ البرنامج وأعرب عن تأييده للاقتراح الروسي المحبذ لإنشاء فريق عامل. |
He also supported the idea of mobile training teams. | UN | وأعرب عن تأييده أيضا لفكرة فرق التدريب المتنقلة. |
he supported retaining article 9, paragraph 1, as drafted. | UN | وأعرب عن تأييده للإبقاء على الفقرة 1 من المادة 9 بالصيغة التي وردت بها. |
he supported the idea of convening an expert group meeting, which could clarify the issues raised. | UN | وأعرب عن تأييده لفكرة عقد اجتماع لفريق من الخبراء يمكن أن يوضح المسائل المثارة. |
he supported the proposed amendment because in practice it did not fetter the Committee's powers under the Optional Protocol. | UN | وأعرب عن تأييده للتعديل المقترح لأنه لا يقيد في الواقع سلطات اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري. |
he supported the amendment proposed by Germany. | UN | وأعرب عن تأييده للتعديل الذي اقترحته ألمانيا. |
he supported the decision of the Working Group to entrust Mr. Shinya Murase with responsibility for preparing a study on the feasibility of any future work on oil and gas. | UN | وأعرب عن تأييده للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في أن يُعهد إلى السيد شينيا موراس بمسؤولية إعداد دراسة عن جدوى أي عمل في المستقبل بشأن النفط والغاز. |
he expressed support for the Moroccan proposal for autonomy. | UN | وأعرب عن تأييده للاقتراح المغربي بشأن الاستقلال الذاتي. |
he expressed support for the proposal that 10 per cent of salary should be considered as savings, which reflected reality. | UN | وأعرب عن تأييده للمقترح الذي يقضي باعتبار نسبة ١٠ في المائة من المرتب كادخار، وهو ما يعكس الواقع. |
he expressed support for Mr. O'Flaherty's suggestion, in so far as it might help to achieve a quorum for the additional week of meetings. | UN | وأعرب عن تأييده لاقتراح السيد أوفلاهيرتي نظرا لأنه يمكن أن يساعد في اكتمال النصاب القانوني لعقد أسبوع إضافي من الجلسات. |
he endorsed the addition of two new priorities: policy coordination, and coordination in the field of statistics and information. | UN | وأعرب عن تأييده ﻹضافة أولويتين جديدتين هما تنسيق السياسات والتنسيق في مجال اﻹحصاء والمعلومات. |
he endorsed the principles set out in draft article 3 and in article 9. | UN | وأعرب عن تأييده للمبادئ المنصوص عليها في مشروع المادة 3 وفي المادة 9. |
One representative welcomed the report and expressed support for its recommendations. | UN | ورحب أحد الممثلين بالتقرير وأعرب عن تأييده لتوصياته. |
In particular, it expressed its support for draft article 12 as an expression of the principle of international solidarity. | UN | وأعرب عن تأييده بوجه خاص لمشروع المادة 12 كتعبير عن مبدأ التضامن الدولي. |
he expressed his support for the statement made by the Chairman of the Group of 77 and China, and said that his own delegation’s position was similar. | UN | وأعرب عن تأييده لبيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إن موقف وفد بلده لا يختلف عن موقفه. |
The representative stressed the importance that the member States of the European Union placed on corruption prevention and expressed his support for the open-ended dialogue on the issue of bribery of officials of public international organizations. | UN | وأكّد الممثل الأهمية التي توليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لمنع الفساد، وأعرب عن تأييده للحوار المفتوح بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
he was in favour of settling the conflict on the basis of the 1996 decisions of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وأعرب عن تأييده لتسوية النزاع على أساس قرارات عام ٦٩٩١ التي اتخذتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In the ensuing discussion, another representative welcomed the draft decision and endorsed its objectives. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب ممثل آخر بمشروع المقرر وأعرب عن تأييده لمقاصده. |
His delegation called upon more countries to accede to the international counterterrorism instruments and supported the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism in order to enhance the international legal framework. | UN | ودعا وفده المزيد من البلدان إلى الانضمام إلى الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وأعرب عن تأييده لوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي. |
expressing support for the remarks made by the representative of France, he noted that France was a leader in the successful use of conciliation before insolvency and its statutes in that regard were a potential model for other countries. | UN | وأعرب عن تأييده للملاحظات التي أبداها ممثل فرنسا فلاحظ أن فرنسا رائدة في الاستخدام الناجح للتوفيق قبل الإعسار وأن قوانينها في هذا المجال نموذج يمكن أن تحتذي به بقية البلدان. |
he joined the representative of Egypt in calling for assurances that the elimination of posts in UNTSO would not affect that Organization’s performance, and asked why military observer posts were being eliminated from UNTSO. | UN | وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة. |