the Group welcomed the Burundian Government's initiatives in that regard. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالمبادرات التي تبديها حكومة بوروندي في هذا الصدد. |
the Group welcomed the adoption of the draft revised calendar of conferences and meetings for 2013. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة باعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2013. |
the Group welcomed the sustained pursuit of efficiency gains and cost savings by UNIDO. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بمواصلة اليونيدو سعيها إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة ووفورات في التكاليف. |
the Group welcomed the assurances from the Government of Ethiopia regarding guaranteed access for all imported materials, as well as the hiring of external contractors and international consultants. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بضمانات حكومة إثيوبيا فيما يتعلق بكفالة وصول جميع المواد المستوردة، فضلا عن التعاقد مع متعاقدين خارجيين وخبراء استشاريين دوليين. |
GRULAC welcomed the new Lima Declaration, which it considered a milestone in the history of UNIDO. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بإعلان ليما الجديد، الذي تعتبره معلماً بارزا في تاريخ اليونيدو. |
Full accountability and oversight over construction projects were vital; the Group welcomed the Secretary-General's proposals to improve project management. | UN | وأكد الأهمية البالغة للمساءلة الكاملة عن مشاريع التشييد والرقابة عليها. وأعرب عن ترحيب المجموعة بمقترحات الأمين العام الداعية إلى لتحسين إدارة المشاريع. |
the Group welcomed the fact that the High-Level Political Forum would follow up on the implementation of that Programme of Action and it recognized the need to take the fullest possible account of sustainable development goals. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بكون المنتدى السياسي الرفيع المستوى سيتابع تنفيذ برنامج العمل، وإقرارها بضرورة مراعاة أهداف التنمية المستدامة إلى أقصى حد ممكن. |
the Group welcomed the efforts made by the Department for General Assembly and Conference Management and the Committee on Conferences to improve utilization rates, but further efforts were needed. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ولجنة المؤتمرات من أجل تحسين معدلات استخدامها، إلا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد. |
the Group welcomed the continued cooperation between CEB, the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit and called for more effective dialogue and cooperation on matters of common interest. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتعاون المستمر بين المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، ودعا إلى زيادة فعالية الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
45. the Group welcomed the efforts made by JIU to carry out its programme of work for 2011. | UN | 45 - وأعرب عن ترحيب المجموعة بالجهود التي بذلتها الوحدة لتنفيذ برنامج عملها لعام 2011. |
the Group welcomed the update on the financial situation of the capital master plan, but would also like an update on the progress of its implementation. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالمعلومات المستكملة عن الحالة المالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، غير أنها تود أيضا الحصول على معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في عملية التنفيذ. |
the Group welcomed the inclusion in the Secretary-General's report of information on the impact of the plan, but looked forward to receiving further information on the subject as a result of the proposed accelerated approach. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بإدراج تقرير الأمين العام بشأن المعلومات عن أثر ذلك المخطط، لكنه أعرب عن تطلعها إلى تلقي مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع كنتيجة للنهج المتسارع المقترح. |
the Group welcomed the External Auditor's suggestions on results-based management, including the establishment of reliable performance indicators, and regarding staff learning and the general information technology control environment. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة باقتراحات مراجع الحسابات الخارجي بشأن الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك وضع مؤشرات أداء يعول عليها، وبشأن تعلم الموظفين والبيئة العامة لمراقبة تكنولوجيا المعلومات. |
the Group welcomed the voluntary contributions made by Governments to trust funds to support UNIDO's programmes, and the proactive approach taken by UNIDO in pooling resources from other multilateral funding mechanisms. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتبرعات التي قدمتها الحكومات إلى الصناديق الاستئمانية لدعم برامج اليونيدو، والنهج الابتداري الذي تتبعه اليونيدو في تجميع الموارد من سائر آليات التمويل المتعددة الأطراف. |
the Group welcomed the work of the regional preparatory meetings held, and commended UNIDO on all essential briefing sessions that had been arranged in connection with the Forum. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بأعمال الاجتماعين التحضيريين الإقليميين اللذين عقدا، وعن إشادتها باليونيدو على جلسات الإحاطة الإعلامية التي نُظمت بشأن الملتقى. |
the Group welcomed the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa. | UN | 54- وأعرب عن ترحيب المجموعة بخطة العمل من أجل تسريع التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
the Group welcomed the slight improvement in the financial position of the international tribunals and would await the report on the capital master plan before offering its thoughts on the matter. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتحسّن الطفيف في المركز المالي للمحكمتين الدوليتين، مشيرا إلى أنها في انتظار التقرير المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، قبل أن تقدم أفكارها بشأن هذه المسألة. |
GRULAC welcomed the fact that the target set for the mobilization of financial resources for 2011 had already been reached in 2007, partly thanks to the increase in contributions from donor Governments. | UN | 36- وأعرب عن ترحيب المجموعة بكون الهدف المحدّد لحشد الموارد المالية اللازمة لعام 2011 قد تحقق بالفعل في عام 2007، ويرجع الفضل في ذلك جزئياً إلى زيادة المساهمات المقدّمة من الحكومات المانحة. |
CANZ welcomed the efforts made by the United Nations police division to advance the strategic guidance framework, providing contemporary policy and training for core police operational functions. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالجهود التي تبذلها شعبة الأمم المتحدة للشرطة للدفع قدما بإطار المبادئ التوجيهية الاستراتيجي، الذي يقدم السياسات الحديثة والتدريب للمهام التشغيلية الأساسية للشرطة. |
the Rio Group welcomed the Secretary-General's efforts to improve the coordination and coherence of the United Nations programmes and activities related to rule of law assistance, as exemplified by the guidance note on the United Nations approach to such assistance. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين تنسيق وتماسك برامج الأمم المتحدة وأنشطتها المتصلة بتقديم المساعدة في مجال سيادة القانون، على النحو الذي تجسّده المذكرة التوجيهية بشأن نُهج الأمم المتحدة إزاء هذه المساعدة. |
the Group also welcomed the management assessments and the table on the impact of the recommendations contained in paragraph 43 of the report. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة أيضا بتقييمات الإدارة وبالجدول الخاص بأثر التوصيات الوارد في الفقرة 43 من التقرير. |