"وأعرب مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Council expressed
        
    • Council voiced
        
    • Board expressed
        
    • Council also expressed
        
    The Security Council expressed its strong hope that those responsible for these horrendous crimes should be brought to justice. UN وأعرب مجلس الأمن عن أمله القوي في العمل على مثول المسؤولين عن هذه الجرائم الشنيعة أمام العدالة.
    The Council expressed full support for his work and for his mission. UN وأعرب مجلس الأمن عن دعمه التام لأعمال المنسق الرفيع المستوى ولمهامه.
    The Council expressed serious concern over the increasing incidents of piracy off the coast of Somalia. UN وأعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ لازدياد حوادث القرصنة على امتداد سواحل الصومال.
    The Arab League Council expressed deep condolences to the families of the victims whose remains had already been identified. UN وأعرب مجلس الجامعة العربية عن عميق تعازيه لعائلات الضحايا الذين تم التعرف على هويات رفاتهم.
    The Council expressed the hope that the strong message sent to the Somali leadership would result in a solution to the current impasse. UN وأعرب مجلس الأمن عن أمله في أن تفضي الرسالة القوية التي أُرسلت إلى القيادة الصومالية إلى حل للمأزق الحالي.
    The Security Council expressed support for those measures during its informal interactive dialogue on 10 November. UN وأعرب مجلس الأمن عن تأييده لهذه التدابير خلال جلسة التحاور غير الرسمية التي عقدها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In its press statement on the incident, the Security Council expressed deep concern at the prevailing insecurity in western Côte d'Ivoire and the border area and continued cross-border movements of armed elements, including militias and mercenaries. UN وأعرب مجلس الأمن، في بيانه الصحفي عن الحادث، عن عميق قلقه إزاء تفشي انعدام الأمن غربي كوت ديفوار ومنطقة الحدود واستمرار التحركات عبر الحدود التي تقوم بها عناصر مسلحة، تضم ميليشيات ومرتزقة.
    15. The Security Council expressed support for the work of the Coordinator and called for the continuation of his mandate. UN 15 - وأعرب مجلس الأمن عن دعمه لعمل المنسق ودعا إلى مواصلة ولايته.
    " The Security Council expressed its deep condolences to all of the families of the Kuwaiti and third country nationals. UN " وأعرب مجلس الأمن عن تعازيه الحارة لجميع عائلات الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة.
    Related to the same general subject of finance, the Governing Council expressed concern that the budget for the Commission for 1995 had not yet been approved, as the lack of adequate staffing and resources could seriously hamper the work of the Commission. UN وأعرب مجلس اﻹدارة في نفس اﻹطار العام لموضوع التمويل عن القلق لعدم الموافقة لغاية اﻵن على ميزانية لجنة التعويضات لعام ١٩٩٥ باعتبار أن عدم وجود عدد كاف من الموظفين وموارد كافية يضعف عمل اللجنة إلى حد خطير.
    The Security Council expressed its dismay at the killing of former President Najibullah and called for the cessation of all armed hostilities in the Afghan conflict. UN وأعرب مجلس اﻷمن عن جزعه إزاء مقتل الرئيس السابق نجيب الله، وطالب بوقف كافة اﻷعمال العدائية المسلحة في مجال الصراع اﻷفغاني.
    The Council expressed its continuing deep concern about the persistent obstacles to women's full involvement in the prevention and resolution of conflicts and their participation in post-conflict public life. UN وأعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه المتواصل إزاء استمرار العقبات التي تعترض إشراك المرأة بالكامل في منع النزاعات وحلها، والمشاركة في الحياة العامة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    The Security Council expressed its appreciation for Libya's decision in its April 22 Presidential Statement. UN وأعرب مجلس الأمن، في بيان رئاسي صدر في 22 نيسان/أبريل، عن تقديره للقرار الليبي.
    The Peace and Security Council expressed its hope that the forthcoming meeting on the situation convened by South Africa on 19 June would develop specific recommendations and pave the way for a solution. UN وأعرب مجلس السلام والأمن عن أمله في أن يضع الاجتماع المقبل المتعلق بالحالة الذي ستعقده جنوب أفريقيا في 19 حزيران/يونيه توصيات محددة ويمهد الطريق لإيجاد حل.
    54. In its presidential statement adopted on 3 August 2007, the Security Council expressed concern at any allegation of rearming of Lebanese and non-Lebanese armed groups and militias and reiterated that there should be no sale or supply of arms and related material to Lebanon except as authorized by its Government. UN 54 - وأعرب مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي المعتمد في 3 آب/أغسطس 2007، عن قلقه إزاء أي ادعاءات بإعادة تسليح جماعات ومليشيات لبنانية وغير لبنانية وكرر التأكيد على أنه لا ينبغي بيع الأسلحة وما يتصل بها من مواد للبنان أو إمداده بها إلا بترخيص من حكومته.
    29. The Security Council expressed its readiness to review the configuration and mandate of the United Nations presence in Angola upon the recommendation of the Secretary-General in consultation with the Government of Angola. UN ٢٩ - وأعرب مجلس اﻷمن عن استعداده لاستعراض تشكيل وولاية وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا، بناء على توصية يقدمها اﻷمين العام بالتشاور مع حكومة أنغولا.
    In its resolution 865 (1993), the Security Council expressed its conviction that the re-establishment of the Somali police, judicial and penal systems was critical for the restoration of security and stability in the country. UN ٣٠ - وأعرب مجلس اﻷمن، في قراره ٨٦٥ )١٩٩٣(، عن اقتناعه بأن إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة ﻹعادة اﻷمن والاستقرار في البلد.
    726. In its resolution 972 (1995) of 13 January 1995, the Security Council expressed deep concern over the Liberian situation. UN ٦٢٧ - وأعرب مجلس اﻷمن في قراره ٩٧٢ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، عن بالغ قلقه إزاء الحالة في ليبريا.
    The Council voiced its concern that persisting violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan as well as the region, including the security of Chad and the Central African Republic. UN وأعرب مجلس الأمن عن قلقه من أن استمرار أعمال العنف في دارفور يمكن أن يفاقم من التأثير السلبي على بقية أنحاء السودان، فضلا عن المنطقة بأسرها، بما في ذلك تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Board expressed its concern that the Working Group should also take into consideration the report of the Joint Inspection Unit when preparing the position paper. UN وأعرب مجلس اﻷمناء عن حرصه أيضا على أن يأخذ الفريق العامل تقرير وحدة التفتيش المشتركة في اعتباره عند إعداد ورقة الموقف.
    The Security Council also expressed concern at the continuing decline in humanitarian funding for Somalia. UN وأعرب مجلس الأمن أيضا عن القلق إزاء استمرار انخفاض تمويل المساعدات الإنسانية للصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus