"وأعطيت الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • priority was given to
        
    • priority has been given
        
    • priority had been given to
        
    • were prioritized
        
    • was prioritized
        
    • and priority was given
        
    • priority is given
        
    The priority was given to women headed families, old ages headed families and disable headed families. UN وأعطيت الأولوية للأسر التي تعيلها نساء وتلك التي يعيلها مسنون والأسر التي يعيلها أشخاص ذوو إعاقات.
    priority was given to countries undergoing midterm reviews or developing new country programmes. UN وأعطيت الأولوية للبلدان التي تخضع لاستعراضات منتصف المدة أو تقوم بإعداد برامج قطرية جديدة.
    priority has been given to child and youth, Maori, and community-based services, as these have been where the gaps have been greatest. UN وأعطيت الأولوية للأطفال وصغار السن والشعب الماوري والخدمات المقدمة على مستوى المجتمع المحلي، نظراً لأنهم كانوا في أمسّ الاحتياج للتمويل.
    priority has been given to the establishment of police intelligence units to combat organized crime and terrorist threats. 2.2. UN وأعطيت الأولوية لإنشاء وحدات استخبارات شرطية لمكافحة الجريمة وأخطار الإرهاب.
    priority had been given to women in the media in order to promote knowledge about women and their role in society. UN وأعطيت اﻷولوية للمرأة في وسائل اﻹعلام لتعزيز المعرفة بشؤون المرأة ودورها في المجتمع.
    Protection of the alleged child victims, remedial and preventive activities were prioritized and action initiated in December 2001. UN وأعطيت الأولوية لمسألة حماية الأطفال الضحايا المزعومين وللأنشطة التصحيحية والوقائية وبدأ اتخاذ إجراءات في هذا الشأن في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Career support was provided to more than 2,000 field personnel; such support was prioritized for peacekeeping missions that were downsizing or reconfiguring UN قُدم الدعم الوظيفي إلى أكثر من 000 2 موظف في العمليات الميدانية؛ وأعطيت الأولوية لتقديم هذا الدعم لبعثات حفظ السلام التي كان يجري تقليص حجمها أو إعادة تشكيلها
    All the activities and projects carried out by the UNESCO Havana Office strengthened the flow of cooperation and experts from outside the country and priority was given to projects dealing with culture and development, in particular, tourism. UN وجميع الأنشطة والمشاريع التي اضطلع بها مكتب اليونسكو في هافانا أدت إلى تعزيز تدفق التعاون والخبراء من خارج البلد. وأعطيت الأولوية للمشاريع التي تعنى بالثقافة والتنمية، وبالسياحة بوجه خاص.
    priority is given to mission-critical operations of the Organization to ensure they will be fully operational, irrespective of outside constraints. UN وأعطيت اﻷولوية إلى عمليات المنظمة الشديدة اﻷهمية للبعثات لكفالة تشغيلها التام، بصرف النظر عن القيود الخارجية.
    priority was given to least developed countries and to the special needs of small and medium-sized enterprises. UN وأعطيت الأولوية لأقل البلدان نموا ولتلبية الاحتياجات الخاصة للمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    priority was given to least developed countries and to the special needs of small and medium-sized enterprises. UN وأعطيت الأولوية لأقل البلدان نموا، وللاحتياجات الخاصة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    priority was given to follow up on recommendations contained in the reports on the Group's first country visits. UN وأعطيت الأولوية للمتابعة المتعلقة بالتوصيات الواردة في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية الأولى.
    priority was given to the training of local police in due process and in methods for investigating gender-based violence, with particular emphasis on promoting the human rights of women and children. UN وأعطيت الأولوية لتدريب الشرطة المحلية على الإجراءات القانونية الواجبة وعلى أساليب التحقيق في العنف القائم على نوع الجنس، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والطفل.
    priority was given to children working in activities considered to be harmful to their development in the Northeastern States and rural areas. UN وأعطيت الأولوية للأطفال العاملين في أنشطة تعتبر ضارة بتنميتهم في الولايات الشمالية الشرقية والمناطق الريفية.
    priority has been given to the appointment of female teachers in primary schools. UN وأعطيت الأولوية لتعيين المدرسات في المدارس الابتدائية.
    priority has been given to collaboration with non-governmental organizations and other partners in advancing the implementation of the Habitat Agenda and the Millennium Declaration. UN وأعطيت الأولوية للتعاون و التعاضد مع المنظمات غير الحكومية وبقية الشركاء للمضي قدماً في تنفيذ جدول أعمال الموئل وإعلان الألفية.
    priority has been given to redeploying assets in good condition to new and expanding United Nations operations, such as the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic, as well as other United Nations missions. UN وأعطيت الأولوية إلى إعادة نقل الأصول التي هي في حالة جيدة إلى عمليات الأمم المتحدة الجديدة أو التي يُوسع نطاقها، مثل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك بعثات الأمم المتحدة الأخرى.
    priority had been given to privatization, which was almost complete, reform of the banking system, the restructuring of enterprises and social-sector reforms, with encouraging results, considering external factors and the political situation in the region. UN وأعطيت اﻷولوية للخصخصة التي تكاد تكتمل، وإصلاح النظام المصرفي، وإعادة تشكيل المؤسسات، واﻹصلاحات في القطاع الاجتماعي التي تعطي نتائج مشجعة، ودراسة العوامل الخارجية والحالة السياسية في المنطقة.
    priority had been given to national reconciliation among all the races of Myanmar, with the result being that nearly all armed groups had laid down their arms and were now participating fully in the national political process to shape their own destiny. UN وأعطيت اﻷولوية للمصالحة الوطنية بين جميع الفئات العرقية في ميانمار، وترتب على ذلك أن جميع الجماعات المسلحة ألقت أسلحتها وتشارك حاليا بالكامل في العملية السياسية الوطنية لتشكيل مصيرها.
    The county contingency planning workshops and the finalization of contingency plans were prioritized since issues related to cross-border activities, emergency preparedness, and sectoral coordination were discussed in other forums with these same partners at the working level. UN وأعطيت الأولوية إلى تنظيم حلقات عمل تناولت التخطيط للطوارئ وإلى وضع خطط الطوارئ في صيغتها النهائية لأن المسائل المتعلقة بالأنشطة عبر الحدود، والتأهب للطوارئ، والتنسيق القطاعي نوقشت على الصعيد العملي في ندوات أخرى مع نفس الشركاء.
    67. In responding to the global survey of the Programme of Action beyond 2014, not only did an overwhelming majority of Governments (93 per cent) indicate that they are addressing " the eradication of poverty, with special attention to income generation and employment strategies " , but " social inclusiveness, and protection of the poor " were prioritized across numerous segments of the survey. UN 67 - وأشارت الأغلبية العظمى من الحكومات (93 في المائة)، في ردودها على الدراسة الاستقصائية العالمية في إطار برنامج العمل لما بعد عام 2014، إلى أنها بصدد معالجة مسألة() " القضاء على الفقر، مع التركيز بوجه خاص على استراتيجيات إدرار الدخل والعمالة " ، بل وأعطيت الأولوية " للإدماج الاجتماعي وحماية الفقراء " في العديد من أجزاء الدراسة.
    Career support was provided to over 2,000 staff in field operations; such support was prioritized to peacekeeping missions that were downsizing UN قُدم الدعم الوظيفي لأكثر من 000 2 موظف في العمليات الميدانية؛ وأعطيت الأولوية لتقديم الدعم لبعثات حفظ السلام التي كان يجري تقليص حجمها
    Due to the revision of the concept of operations, the landing strips were not constructed during the reporting period and priority was given to the construction of 34 helipads (32 at the mission team sites and 2 at the super camp locations) UN ونظرا لتنقيح مفهوم العمليات، لم تشيد مدارج الطائرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير وأعطيت الأولوية لإنشاء 34 مهبطاً لطائرات الهليكوبتر (32 في مواقع أفرقة البعثة و 2 في مواقع المخيمات الرئيسية)
    First priority is given to methodological work by the Statistics Division, Eurostat and the World Wide Fund for Nature. UN وأعطيت اﻷولوية العليا إلى العمل المنهجي الذي تقوم به الشعبة اﻹحصائية والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية والصندوق العالمي من أجل الطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus