"وأعلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the highest
        
    • and higher
        
    • and highest
        
    • and above
        
    • and more
        
    • and upper
        
    • higher than
        
    • the largest
        
    • top
        
    • beyond
        
    • s highest
        
    • and up
        
    • up The Ladder
        
    Peace is the highest calling and highest ideal of the United Nations. UN إن السلام هو أسمى وأعلى قيمة تدعو إلى تحقيقها الأمم المتحدة.
    A project of this magnitude and importance should enjoy the best project risk management and the highest organization-wide leadership. UN وينبغي لمشروع بهذا الحجم والأهمية أن يحظى بأفضل إدارة للمخاطر في المشاريع وأعلى القيادات في المنظمة بأسرها.
    the highest point is located on Cat Island at Mount Alvernia, which rises 206 feet above sea level. III. Historical UN وأعلى نقطة هي قمة جبل ألفيرنيا الواقع في جزيرة كات آيلاند ويبلغ ارتفاعه 206 أقدام فوق سطح البحر.
    I'd look down and see all the people, but instead of falling, I'd just fly, higher and higher. Open Subtitles أعني، أنظر للأسفل وأرى كل الناس تشاهدني من الأرض ولكن بدلاً من الوقوع، أطير أعلى وأعلى
    the highest peak in the country is the Summit of Korabi of about 2751 m above the sea level. UN وأعلى قمة في البلد هي قمة كورابي التي يصل ارتفاعها إلى نحو 2751 م فوق سطح البحر.
    the highest court is the Supreme Court, comprising 17 members, one of whom is elected President of the Court every three years. UN وأعلى محكمة في هذه السلطة هي المحكمة العليا التي تتألف من ١٧ عضوا يُنتخب أحدهم رئيسا للمحكمة كل ثلاث سنوات.
    the highest governing organ is the congress held once every five years. UN وأعلى جهاز حاكم هو المؤتمر الذي يُعقد مرة كل خمس سنوات.
    the highest rate of maternal mortality is among women from rural areas, with the highest rate recorded in 1998. UN وأعلى معدل لوفيات الأمهات هو معدل النساء في المناطق الريفية، وهو أعلى معدل مسجل منذ عام 1998.
    The major classes of coal are anthracite, bituminous coal, sub-bituminous coal and lignite where anthracite has the highest carbon content and energy value and lignite the lowest. UN ويحتوي فحم الانثراسايت على أعلى نسبة من المحتوى الكربوني وأعلى قيمة للطاقة، أما الليغنيت فإن فيه أدنى نسبة منهما.
    In turn, our Government is committed to ensuring full transparency and the highest degree of control over the use of any support funds provided. UN وحكومتنا، بالمقابل، تلتزم بكفالة الشفافية التامة وأعلى درجات المراقبة على استخدام أي أموال تقدم لنا من باب الدعم.
    Of the 12 completed surveys received, the average level of satisfaction was 68 per cent and the highest level of satisfaction was 80 per cent UN ومن بين الردود المستوفاة البالغ عددها 12، بلغ متوسط مستوى الرضا 68 في المائة وأعلى مستويات الرضا 80 في المائة
    the highest, I repeat, would be a single monetary instrument, as in the European Union. UN وأعلى مستويات التنسيق، أكرر، سيكون أداة نقدية واحدة، كما هو الحال في الاتحاد الأوروبي.
    the highest point is Mount Alvernia, located on Cat Island, rising 206 feet above sea level. UN وأعلى نقطة هي قمة جبل ألفيرنيا الواقع في جزيرة كات آيلاند ويبلغ ارتفاعه 206 قدما فوق سطح البحر.
    First, they need to operate and provide more far-reaching and higher quality services with reduced resources and limited operational capacities. UN أولا، لا بد لها أن تعمل وأن توفر خدمات أوسع نطاقا وأعلى جودة بالاعتماد على موارد قليلة وقدرات تنفيذية محدودة.
    Furthermore, the report ranked the Palestinian Authority seventh out of 103 developing countries in the human poverty index, on a par with Singapore and Cuba and higher than most States in the Middle East. UN زيادة على ذلك فإن التقرير وضع السلطة الفلسطينية السابعة من بين 103 بلدان نامية في مؤشر الفقر البشري، أي متساوياً مع سنغافورة وكوبا وأعلى من معظم الدول القائمة في الشرق الأوسط.
    This means lower tariffs within the quotas and higher rates for quantities outside the quotas. UN وهذا يعني أن تكون التعريفات أدنى مستوى في إطار الحصص وأعلى مستوى للكميات خارج الحصص.
    Portugal supports the clearest and highest standards possible against which to check export requests. UN وتؤيد البرتغال وضع أوضح وأعلى المعايير التي يمكن استخدامها للتحقق من طلبات التصدير.
    Barriers to entry are lowest in the first and highest in the last. UN والحواجز التي تعوق الدخول أدنى في الفئة الأولى وأعلى في الفئة الأخيرة.
    :: Demolition and structural reinforcement is well under way within the Conference Building, in particular on the strengthening work underneath the building and above Franklin Delano Roosevelt Drive as part of the enhanced security upgrade UN :: ثمة تقدم حثيث في الهدم وتقوية الهياكل في مبنى المؤتمرات، لا سيما فيما يختص بأشغال التقوية تحت المبنى وأعلى طريق فرانكلين ديلانو روزفلت، المخصص للسيارات، كجزء من التحسينات الأمنية المعززة
    and more than 100mm per hour in more mountainous areas. Open Subtitles وأعلى من 100 مليمتر للساعة الواحدة في المناطق الجبلية
    The buttocks and upper arms begin to store more fat once you get up around 40. The body just tells it to go there, but the thighs will respond to toning exercises. Open Subtitles الأرداف وأعلى الذراعين يترهلان سريعاً حالما تبلغين سن الـ 40
    As such, the salaries and benefits of teachers are at least comparable to and generally higher than those of other civil servants. UN وهكذا فإن أجور المدرسين ومستحقاتهم مماثلة على اﻷقل لمرتبات ومستحقات غيرهم من موظفي الخدمة العمومية وأعلى عموماً منها.
    It had the largest and highest dome in history and it was beautifully embellished with gold, mosaics... and the space is incredible. Open Subtitles فقد كانت تحوى أكبر وأعلى قبة فى التاريخ وكانت مرصعة بفسيفساء ذهبية رائعة فالمساحات كانت مذهلة
    I mean, the top of it is, you know, very hard. Open Subtitles أعني، وأعلى من ذلك هو، كما تعلمون، من الصعب جدا.
    Outside the government, beyond the police. Open Subtitles ، مستقلة عن الحكومة وأعلى من جهاز الشرطة
    This marked Prime Minister Thein Sein's first visit to the United Nations and Myanmar's highest level of representation to the General Assembly since 1995. UN وكانت هذه أول زيارة لرئيس الوزراء للأمم المتحدة وأعلى مستوى من التمثيل لميانمار لدى الجمعية العامة منذ عام 1995.
    Pursuant to new guidelines from the armed forces, all ammunitions from 20-mm calibre and up will be serialized. UN ووفق المبادئ التوجيهية الجديدة من القوات المسلحة، سيجري تسلسل جميع الذخائر من عيار 20 ملم وأعلى.
    ♪ He climbed up, up, up The LadderOpen Subtitles ♪ لقد تسلق أعلى وأعلى السلم ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus