"وأعمال العنف الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and acts of sexual violence
        
    • and sexual violence
        
    • sexual and
        
    • and other sexual
        
    • sexual violence and
        
    • sexual violence perpetrated
        
    As such, the Group seeks to identify responsibility for commanding the recruitment of child soldiers, the targeting of women and children, and acts of sexual violence. UN وبذلك، يسعى الفريق إلى تحديد مسؤولية قيادة تجنيد الجنود الأطفال، واستهداف النساء والأطفال، وأعمال العنف الجنسي.
    7. On 31 December 2010, the Special Rapporteur issued a joint press statement concerning allegations of enforced or involuntary disappearances, arbitrary detentions, extrajudicial executions, and acts of sexual violence following the presidential elections in Côte d'Ivoire. UN 7- في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدر المقرر الخاص بياناً صحفياً مشتركاً يتعلق بادعاءات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والاحتجاز التعسفي، والإعدام خارج نطاق القانون، وأعمال العنف الجنسي بعد الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار.
    17. JS draws attention to an increase in juvenile delinquency and acts of sexual violence mainly against women and children. UN 17- ولاحظت الورقة المشتركة زيادة في معدلات جنوح الأحداث وأعمال العنف الجنسي التي يتعرض لها الأطفال والنساء في المقام الأول.
    Meanwhile, banditry and sexual violence continue to plague civilians throughout Darfur. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال المدنيون في جميع أنحاء دارفور يعانون من آفتي قطاع الطرق وأعمال العنف الجنسي.
    Of particular concern are the killing and maiming of children, and sexual violence against children. UN ومما يثير القلق بوجه خاص أعمال قتل الأطفال وتشويههم، وأعمال العنف الجنسي التي يقع الأطفال ضحايا لها.
    Such ideologically driven warfare poses an additional threat to the well-being of children, often leading to an increase in the indiscriminate killing and maiming of civilians, targeted attacks on school facilities and sexual violence. UN وتشكل مثل هذه الحروب التي تُشن بدوافع أيديولوجية خطراً آخر يتهدد رفاه الأطفال، وغالباً ما تؤدي إلى تزايد أعمال القتل العشوائي للمدنيين وتشويههم، والهجمات التي تستهدف المرافق المدرسية، وأعمال العنف الجنسي.
    Please provide information and data on other forms of violence against women and explain the measures taken or envisaged to ensure that definitions of rape and acts of sexual violence as well as investigations and prosecutions of such acts are based on the lack of voluntary consent of the victim. UN ويُرجى تقديم معلومات وبيانات عن أشكال العنف الأخرى ضد النساء وبيان التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لضمان استناد تعاريف الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي وكذلك التحقيقات في هذه القضايا ومقاضاتها إلى عنصر عدم موافقة الضحية الطوعية.
    10. Child protection actors have regularly raised specific concerns related to conditions of detention, especially in overcrowded facilities, ill-treatment, including torture by adult detainees and corrections personnel, and acts of sexual violence perpetrated in detention facilities. UN 10 - وبشكل منتظم، أثارت الجهات المعنية بحماية الأطفال شواغل محددة تتعلق بظروف الاحتجاز ولا سيما في المرافق المزدحمة، وسوء معاملة الأطفال بما في ذلك التعذيب على يد المحتجزين البالغين وموظفي الإصلاحيات، وأعمال العنف الجنسي التي ترتكب في مرافق الاحتجاز.
    Its sphere of action and thought is all forms of violence against women, although it specializes in condemning sexist and sexual violence in the workplace. UN وينصب نشاطها واهتمامها على جميع أشكال العنف ضد المرأة وإن كانت تولي عناية خاصة لفضح أعمال العنف النابع عن تعصب الرجل وأعمال العنف الجنسي في ميدان العمل.
    3.7.2. Rape and sexual violence against women UN 3-7-2- الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي المرتكبة ضد النساء
    Its sphere of action and thought is all forms of violence against women, although it specializes in condemning sexist and sexual violence perpetrated in the workplace. UN ويشمل نشاطها واهتمامها جميع أشكال العنف ضد المرأة، وإن كانت متخصصة بفضح أعمال العنف النابع عن تعصب الرجل وأعمال العنف الجنسي في ميدان العمل.
    According to their observations, the most frequent manifestations of violence are domestic physical violence and sexual violence outside the family (rape). UN ووفقا لملاحظاتهم، فإن أكثر مظاهر العنف تكرارا هي أعمال العنف البدني المنزلي وأعمال العنف الجنسي خارج المنزل (الاغتصاب).
    32. On the domestic front, the Government of Zimbabwe had built up a legal framework for eradicating child trafficking and sexual violence against children. UN 32 - على الصعيد الداخلي، سنّت سلطات زمبابوي مجموعة من الأدوات القانونية لقمع الاتجار بالأطفال، وأعمال العنف الجنسي المرتكبة ضدهم.
    65. With support from UNDP, the Ministry of Justice has set up mechanisms for monitoring access to justice and cases of sexual and gender-based violence in the three towns of Antananarivo, Diego and Tuléar. UN 65 - وأقامت وزارة العدل، بدعم من البرنامج الإنمائي، آليات لرصد إمكانات الوصول إلى العدالة وأعمال العنف الجنسي والقائمة على أساس الجنس في ثلاث مدن ملغاشية هي آنتاناناريفو ودياغو وتوليار.
    (ii) To take immediate and specific measures to put an end to and prevent the perpetration of rape and other sexual and gender-based violence by members of their respective groups and to take measures so that perpetrators are brought to justice; UN ' 2` أن تتخذ تدابير فورية ومحددة لإنهاء ومنع ارتكاب أعمال الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي والعنف الجنساني من جانب أعضاء الجماعات التابعة لكل منها، وأن تتخذ تدابير لمحاكمة مرتكبيها؛
    However, between January and June 2007, the heightened violence has rendered women and girls, particularly among the internally displaced, more vulnerable to sexual violence and attacks. UN بيد أن تصاعد العنف، فيما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2007، جعل النساء والفتيات، لا سيما المشردات داخليا، أكثر عرضة للهجمات وأعمال العنف الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus