"وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • according to the administering Power
        
    according to the administering Power, work on the draft is continuing. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن العمل على إعداد المشروع متواصل.
    according to the administering Power, work on the draft is continuing. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن العمل على إعداد المشروع متواصل.
    according to the administering Power, enrolment stands at approximately 440. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد الأطفال المسجلين يبلغ 440 تلميذا.
    according to the administering Power, 1,158 students were enrolled at the school. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 158 1 تلميذا.
    according to the administering Power, efforts to establish a national health insurance scheme are ongoing. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الجهود المبذولة لإنشاء نظام وطني للتأمين الصحي مستمرة.
    according to the administering Power, there are about 400 men directly employed in Anguilla's fishing industry. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن صناعة صيد الأسماك في أنغيلا تستخدم حاليا بصورة مباشرة حوالي 400 رجل.
    according to the administering Power, the facility commenced operations in 2009. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن المرفق بدأ عملياته في عام 2009.
    according to the administering Power, in 2009, AEC purchased one additional 5.2megawatt generator to keep up with energy demand. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الشركة اشترت في عام 2009 مولِّدا إضافيا طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة.
    according to the administering Power, enrolment stands at 444. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد الأطفال المسجلين يبلغ 444 تلميذا.
    according to the administering Power, 961 students were enrolled at the school. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 961 تلميذا.
    In 2009, according to the administering Power, the Executive Council approved the extension of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the Territory. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن المجلس التنفيذي وافق في عام 2009 على بسط نطاق سريان اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحيث يشمل الإقليم.
    according to the administering Power, initial results of the assessment are expected in early 2009. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن من المتوقع أن تصدر النتائج الأولية للتقييم في بداية عام 2009.
    according to the administering Power, enrolment stands at 451. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد الأطفال المسجلين يبلغ 451 تلميذا.
    according to the administering Power, related legislation has been drafted. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن التشريعات ذات الصلة قد صيغت.
    according to the administering Power, this Convention has not yet been extended to Anguilla. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الاتفاقية لم تُوسع بعدُ إلى أنغيلا.
    according to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد.
    according to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد.
    7. according to the administering Power, Alistair Harrison was appointed Governor in April 2009 upon the retirement of Governor Andrew George. UN 7 - وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن ألستير هاريسون عُين حاكما في نيسان/ أبريل 2009، لدى تقاعد الحاكم أندرو جورج.
    according to the administering Power, the Territory became fully compliant with international tax information exchange standards following the signing of two new agreements in early 2010. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الإقليم أصبح ممتثلا تماما للمعايير الدولية المتعلقة بتبادل المعلومات عن الضرائب في أعقاب التوقيع على اتفاقين جديدين في مطلع عام 2010.
    26. according to the administering Power, there are about 400 men directly employed in Anguilla's fishing industry. UN 26 - وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن صناعة صيد الأسماك في أنغيلا تستخدم حاليا بصورة مباشرة حوالي 400 رجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus