according to the administering Power, work on the draft is continuing. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن العمل على إعداد المشروع متواصل. |
according to the administering Power, work on the draft is continuing. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن العمل على إعداد المشروع متواصل. |
according to the administering Power, enrolment stands at approximately 440. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد الأطفال المسجلين يبلغ 440 تلميذا. |
according to the administering Power, 1,158 students were enrolled at the school. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 158 1 تلميذا. |
according to the administering Power, efforts to establish a national health insurance scheme are ongoing. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الجهود المبذولة لإنشاء نظام وطني للتأمين الصحي مستمرة. |
according to the administering Power, there are about 400 men directly employed in Anguilla's fishing industry. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن صناعة صيد الأسماك في أنغيلا تستخدم حاليا بصورة مباشرة حوالي 400 رجل. |
according to the administering Power, the facility commenced operations in 2009. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن المرفق بدأ عملياته في عام 2009. |
according to the administering Power, in 2009, AEC purchased one additional 5.2megawatt generator to keep up with energy demand. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الشركة اشترت في عام 2009 مولِّدا إضافيا طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة. |
according to the administering Power, enrolment stands at 444. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد الأطفال المسجلين يبلغ 444 تلميذا. |
according to the administering Power, 961 students were enrolled at the school. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 961 تلميذا. |
In 2009, according to the administering Power, the Executive Council approved the extension of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the Territory. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن المجلس التنفيذي وافق في عام 2009 على بسط نطاق سريان اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحيث يشمل الإقليم. |
according to the administering Power, initial results of the assessment are expected in early 2009. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن من المتوقع أن تصدر النتائج الأولية للتقييم في بداية عام 2009. |
according to the administering Power, enrolment stands at 451. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد الأطفال المسجلين يبلغ 451 تلميذا. |
according to the administering Power, related legislation has been drafted. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن التشريعات ذات الصلة قد صيغت. |
according to the administering Power, this Convention has not yet been extended to Anguilla. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الاتفاقية لم تُوسع بعدُ إلى أنغيلا. |
according to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد. |
according to the administering Power, the Compliance Section of the Department of Immigration works closely with the Bermuda Police Service in an effort to apprehend such individuals. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن قسم الامتثال في إدارة الهجرة يتعاون على نحو وثيق مع دائرة شرطة برمودا من أجل القبض على هؤلاء الأفراد. |
7. according to the administering Power, Alistair Harrison was appointed Governor in April 2009 upon the retirement of Governor Andrew George. | UN | 7 - وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن ألستير هاريسون عُين حاكما في نيسان/ أبريل 2009، لدى تقاعد الحاكم أندرو جورج. |
according to the administering Power, the Territory became fully compliant with international tax information exchange standards following the signing of two new agreements in early 2010. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الإقليم أصبح ممتثلا تماما للمعايير الدولية المتعلقة بتبادل المعلومات عن الضرائب في أعقاب التوقيع على اتفاقين جديدين في مطلع عام 2010. |
26. according to the administering Power, there are about 400 men directly employed in Anguilla's fishing industry. | UN | 26 - وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن صناعة صيد الأسماك في أنغيلا تستخدم حاليا بصورة مباشرة حوالي 400 رجل. |