"وأفادت المملكة المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Kingdom reported
        
    • United Kingdom stated
        
    the United Kingdom reported that the Cabinet Office Corruption Committee was coordinating preventive anti-corruption functions. UN وأفادت المملكة المتحدة أن لجنة مكافحة الفساد التابعة لمكتب مجلس الوزراء تتولى تنسيق مهام الوقاية من الفساد.
    the United Kingdom reported that training and guidance were given to specialized prosecutors on forced marriage and honour-based violence. UN وأفادت المملكة المتحدة بأنه تُقدَّم أنشطة تدريبية وإرشادات إلى أعضاء النيابة العامة المتخصّصين حول الزواج القسري والعنف القائم على اعتبارات العِرض.
    the United Kingdom reported that it has carried out research to determine the extent of any adverse impacts of its response measures, but did not describe the research. UN 29- وأفادت المملكة المتحدة بأنها تجري بحثاً لتحديد مدى الآثار السلبية لتدابيرها للاستجابة، ولكنها لم تصف هذا البحث.
    the United Kingdom reported that guidance provided by government to flood defence authorities in England and Wales includes allowances for sea-level rise and higher river flows as a result of climate change. UN وأفادت المملكة المتحدة أن التوجيه الذي تقدمه الحكومة إلى سلطات الحماية من الفيضانات في إنكلترا وويلز يتضمن مراعاة ارتفاع مستوى البحر وتدفق الأنهار جراء تغير المناخ.
    The United Kingdom stated that legislation to tackle those who intend to stir up racial hatred and those who commit racially and religiously aggravated offences had been in place for a number of years. UN وأفادت المملكة المتحدة أن لديها تشريعات قائمة منذ عدة سنوات تتصدى للأشخاص الذين يشرعون في إثارة الكراهية العنصرية والدينية، وأولئك الذين يرتكبون جرائم عنصرية أو دينية
    the United Kingdom reported that climate change projections are now used in reviewing building and infrastructure regulations, including technical revisions that may be required to address climate change impacts. UN وأفادت المملكة المتحدة أن توقعات تغير المناخ تستعمل حاليا في مراجعة لوائح البناء والبنى الأساسية، بما في ذلك عمليات المراجعة التقنية التي قد يقتضيها التصدي لتأثيرات تغير المناخ.
    the United Kingdom reported that it provided statistics and advice to the joint Economic Commission for Europe (ECE)/Statistical Office of the European Communities (Eurostat) Working Group on Migration Statistics. UN وأفادت المملكة المتحدة بأنها زودت الفريق العامل المشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب اﻹحصائي للبلدان اﻷوروبية بإحصاءات وبمشورة فيما يتعلق بإحصاءات الهجرة.
    the United Kingdom reported that, over the 2007/2008 financial year, seizures of amphetamine in England and Wales amounted to only 1.76 tons. UN وأفادت المملكة المتحدة أن مضبوطات الأمفيتامين في إنكلترا وويلز في السنة المالية 2007-2008 لم تتجاوز 1.76 من الأطنان.
    the United Kingdom reported that a gender impact assessment handbook had been prepared in Northern Ireland to assist departments to develop action plans and address gender inequalities within their areas of responsibility. UN وأفادت المملكة المتحدة أن كتيبا عن تقييم الأثر الجنساني كان قد أُعد في أيرلندا الشمالية لمساعدة الإدارات في وضع خطط عمل والتطرق إلى عدم المساواة في الأمور الجنسانية في مجالات مسؤولياتها.
    the United Kingdom reported that climate change projections are taken into account in strategies and plans for water resources management; catchment abstraction management and maintenance of water supplies in drought conditions; and incentives and penalties to encourage more efficient use of water. UN وأفادت المملكة المتحدة أن توقعات تغير المناخ تؤخذ في الحسبان عند وضع الاستراتيجيات والخطط المتصلة بإدارة موارد المياه، وفي إدارة مستجمعات المياه وصيانة إمدادات المياه في ظروف الجفاف؛ وكذلك عند إقرار الحوافز والعقوبات بغرض التشجيع على استعمال المياه على نحو أكثر كفاءة.
    180. the United Kingdom reported that fishing vessels flying its flag were allowed to conduct bottom trawling operations on the high seas of the south-west Atlantic, only if they had a fishing licence. UN 180 - وأفادت المملكة المتحدة بأنها سمحت لسفن الصيد التي ترفع علمها بالقيام بعمليات الصيد بشباك الجر على القاع في أعالي البحار في جنوب غرب المحيط الأطلسي، إذا كانت لديها ترخيصا بالصيد.
    the United Kingdom reported that, while its legislation did not define " antique " , there was a guideline indicating that the term " antique firearms " should cover those firearms of a vintage and design such that free possession did not pose a realistic danger to public safety. UN وأفادت المملكة المتحدة بأنه رغم عدم تعريف تشريعاتها لمصطلح " عتيق " ، فإن ثمة مبدأ توجيهيا يشير إلى أن " الأسلحة النارية العتيقة " ينبغي أن تشمل الأسلحة النارية التي لا تمثل حيازتها دون قيود خطرا حقيقيا على السلامة العامة بحكم عمرها وتصميمها.
    the United Kingdom reported that part 6 of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007 provided immunity from seizure for cultural objects on loan from abroad in temporary exhibitions on its territory. UN 8- وأفادت المملكة المتحدة بأن الجزء 6 من قانون المحاكم وإنفاذ الأحكام لعام 2007 يوفر الحصانة من الضبط للمواد الثقافية المعارة من الخارج للعرض بصفة مؤقتة في إقليمها.
    the United Kingdom reported that the law on murder had been reformed to narrow the circumstances in which a defendant was able to plead the partial defence of provocation, making that plea available only in extremely limited circumstances. UN وأفادت المملكة المتحدة بأنه جرى إصلاح القانون الذي يحكم جريمة القتل لتضييق نطاق الظروف التي يكون فيها المدَّعى عليه قادرا على التذرُّع جزئيا بحجة التعرض لاستفزاز، الأمر الذي يجعل إمكانية التذرع هذه غير متاحة إلا في ظروف محدودة للغاية.
    the United Kingdom reported having ratified the General Agreement on Trade in Services (GATS),4 which includes provision for the movement of naturalized persons. UN وأفادت المملكة المتحدة أنها صدقت على الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات)٤(، الذي يتضمن حكما بشأن حركة اﻷشخاص المتجنسين.
    It also published the quarterly Human Rights. the United Kingdom reported that the British Institute of International and Comparative Law continued to publish the International and Comparative Law Quarterly. UN ١٣٤ - وأفادت المملكة المتحدة بأن المعهد البريطاني للقانون الدولي والقانون المقارن يواصل نشر " فصلية القانون الدولي والقانون المقارن " .
    the United Kingdom reported that, while its legislation did not define " antique " , there was a guideline indicating that " antique firearms " should cover those firearms of a vintage and design such that free possession did not pose a realistic danger to public safety. UN وأفادت المملكة المتحدة أنه رغم عدم تعريف تشريعاتها للمصطلح " عتيق " ، فإن ثمة مبدأ توجيهيا يشير إلى أن " الأسلحة النارية العتيقة " ينبغي أن تشمل الأسلحة النارية التي يكون عمرها وتصميمها على نحو لا تثير معه حيازتها بحرية خطرا حقيقيا على السلامة العامة.
    121. the United Kingdom reported that the two of the three Gibraltar-based companies added to the assets freeze list in December 2005, South Bound Ltd and All Trade Company Ltd, were struck off by the Registrar of Companies. UN 121 - وأفادت المملكة المتحدة بأن اثنتين من الشركات الثلاث التي يوجد مقرها بجبل طارق، والتي وردت أسماؤها بقائمة تجميد الأصول في كانون الأول/ديسمبر 2005، وهما شركة ساوث باوند وشركة أوول تريد، قد شطبتا من سجل الشركات.
    The United Kingdom stated that although asset-sharing agreements had been concluded with Canada, the United Arab Emirates and the United States, sharing and repatriation of assets were permitted also in the absence of specific agreements. UN وأفادت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بأنه رغم وجود اتفاقات تقاسم موجودات مع الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والامارات العربية المتحدة، فان تقاسم الموجودات وارجاعها ممكن أيضا في حالة عدم وجود اتفاقات محددة.
    The United Kingdom stated that there " will be no negotiations on sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish " (see A/66/706, annex). UN وأفادت المملكة المتحدة أنه " لا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند، الآن أو مستقبلا، إلا إذا حان الوقت الذي يعرب فيه سكان الجزر أنفسهم عن رغبتهم في ذلك " (انظر A/66/706، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus