"وأفرقة العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and working groups
        
    • task forces
        
    • task teams
        
    • and work groups
        
    • work teams
        
    • action groups
        
    • and working parties
        
    • and the working groups
        
    • working groups and
        
    • the working parties
        
    The developments mentioned above require continued engagement through inter-agency processes and working groups. UN وتتطلب التطورات المشار إليها أعلاه مشاركة متواصلة من خلال العمليات فيما بين الوكالات وأفرقة العمل.
    He also informed participants of other mechanisms and mandates in the African system, including special rapporteurs and working groups. UN وأعلم المشاركين أيضاً بالآليات والولايات الأخرى القائمة في النظام الأفريقي التي تشمل المقررين الخاصين وأفرقة العمل.
    Coordinated task forces and working groups with internal and external partners: UN تنسيق الفرق العاملة وأفرقة العمل مع الشركاء الداخليين والخارجيين:
    The internal working guidelines for the secretariat and the country report task forces that drafted lists of issues were also very useful. UN وكانت المبادئ التوجيهية الداخلية الموضوعة لأجل أعمال الأمانة وأفرقة العمل المعنية بالتقارير القطرية والمكلفة بإعداد قوائم المسائل، مفيدة للغاية أيضاً.
    Coordinators and working groups were identified to draft the material for each of the six chapters. UN وقد حُدد المنسقون وأفرقة العمل لوضع مشروع مادة كل فصل من الفصول الستة.
    5332nd meeting Briefings by the Chairmen of Security Council Committees and working groups UN الجلسة 5332 إحاطات قدمها رؤساء اللجان وأفرقة العمل التابعة لمجلس الأمن
    The establishment of committees and working groups could not of itself ensure that an effective system of accountability was in place. UN وقال إن إنشاء اللجان وأفرقة العمل لا يمكن في حد ذاته أن يضمن قيام وتطبيق نظام فعَّال للمساءلة.
    5106th meeting Briefings by the Chairmen of Security Council Committees and working groups UN الجلسة 5106 إحاطات يقدمها رؤساء اللجان وأفرقة العمل التابعة لمجلس الأمن
    To the extent possible, informal consultations and working groups would also be open-ended. UN وستكون المشاورات وأفرقة العمل غير الرسمية مفتوحة أيضا بالقدر الممكن.
    International negotiations under the Convention were at a delicate stage in the transition to a stronger regime and the bodies and working groups mandated to oversee its implementation did not act in a vacuum; there were a number of interlinked factors at play. UN وقال لقد كانت المفاوضات الدولية بشأن تلك الاتفاقية تمر بمرحلة حرجة للانتقال إلى نظام أقوى ولم تكن الهيئات وأفرقة العمل المكلفة بالإشراف على تنفيذها تعمل من فراغ وإنما تضافرت في ذلك عدة عوامل متشابكة.
    Depending on the outcome of our discussion, we may be able to take a decision as to the number of substantive items and working groups for the 2011 session. UN واعتمادا على نتيجة مناقشاتنا، فقد نتمكن من اتخاذ قرار فيما يتعلق بعدد البنود الموضوعية وأفرقة العمل التي ستكون لدينا في دورة عام 2011.
    During the reporting period, the organization's experts contributed to the work and attended the meetings of numerous ICAO panels, committees, study groups and working groups. UN وخلال الفترة المشمولة في التقرير، حضر خبراء المجلس اجتماعات العديد من اللجان، والأفرقة الدراسية، وأفرقة العمل التابعة للمنظمة وساهموا في أعمالها.
    We note with satisfaction the new areas encompassed by the Council's subsidiary organs and working groups and its cooperation with regional and subregional organizations to accomplish its mandate. UN ونلاحظ مع شعور بالارتياح المجالات الجديدة التي تغطيها الهيئات الفرعية للمجلس وأفرقة العمل وتعاون المجلس مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لإنجاز ولايته.
    Pleasing progress has been made by international agencies, task forces and other expert groups. UN ويحق للجنة أن تفخر بالتقدم الذي أحرزته الوكالات الدولية وأفرقة العمل وأفرقة الخبراء الدولية الأخرى.
    Establish a database on jurisprudence on economic, social and cultural rights, building on the network facilities and national task forces established at the workshops; UN إنشاء قاعدة بيانات عن الأحكام القضائية المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بالاعتماد على تسهيلات الشبكة وأفرقة العمل الوطنية المنشأة في حلقات العمل؛
    The Commission can be pleased with the progress made by international agencies, task forces and other expert groups. UN ويحق للجنة أن تفخر بالتقدم الذي أحرزته الوكالات الدولية وأفرقة العمل وأفرقة الخبراء الدولية الأخرى.
    5. Reports on the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names and its divisions, working groups and task teams since the Ninth Conference. UN 5 - تقارير عن عمل فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة والشعب والأفرقة العاملة وأفرقة العمل التابعة له منذ انعقاد المؤتمر التاسع.
    They also include families, churches, neighbourhood groups, social groups and work groups. UN وهي تشمل أيضا الأسر والكنائس ومجموعات الجوار، والفئات الاجتماعية وأفرقة العمل.
    During 1996–1997, SERNAM and the Ministry of Health held regional seminars to raise awareness in the health sector and among work teams of the need to mainstream a gender perspective into their daily activities. UN وخلال عامي ٦٩٩١-٧٩٩١ عقدت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة ووزارة الصحة حلقات دراسية إقليمية لتوعية القطاع الصحي وأفرقة العمل إلى الحاجة إلى إدماج منظور كل جنس من الجنسين ضمن أنشطتها اليومية.
    In this task MET has been seeking collaborative support, participation and partnerships from other NGOs working in the project area as well as number of voluntary and civic action groups in the region. UN وفي إطار عمله هذا، طلب الصندوق دعما ومشاركة وشراكات تعاونية من منظمات غير حكومية أخرى تعمل في مجال المشروع، فضلا عن عدد من الأفرقة التطوعية وأفرقة العمل الوطني في المنطقة.
    2. The sessional committees and working parties may set up subcommittees and subgroups of working parties. UN 2 - وللجان الدورة وأفرقة العمل أن تنشئ لجاناً فرعية ومجموعات فرعية لأفرقة العمل.
    42. The Conference of the States Parties and the working groups established by it have consistently attached high priority to the generation of knowledge of the areas covered by the Convention. UN 42- ودأب مؤتمر الدول الأطراف وأفرقة العمل التي أنشأها على إسناد أولوية عالية لتوليد المعارف في المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees UN التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛
    17.63 This subprogramme is conducted under the auspices of the Senior Advisers to ECE Governments on Science and Technology and the working parties on Steel, the Chemical Industry, Engineering Industries and Automation, and Standardization Policies. External relations. UN ٧١-٣٦ ويضطلع بهذا البرنامج الفرعي تحت إشراف كبار مستشاري حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال العلم والتكنولوجيا وأفرقة العمل المعنية بالصلب والصناعات الكيميائية والهندسية والتشغيل اﻵلي وسياسات توحيد المقاييس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus