Recommendation five: Interpol and its two subregional bureaux in Africa, in Abidjan and Harare, should formally be invited to collaborate with the Committee and its expert panels in the application of Council-imposed sanctions against UNITA. | UN | التوصية الخامسة: توجيه دعوة رسمية إلى اﻷنتربول ومكتبيها دون اﻹقليميين في أفريقيا، القائمين في أبيدجان وهراري، من أجل التعاون مع اللجنة وأفرقة خبرائها في تطبيق الجزاءات التي فرضها المجلس على يونيتا. |
During the reporting period, in line with the CDM management plan for 2008, SDM made arrangements for 19 meetings of the CDM Executive Board and its panels and working groups. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتماشياً مع خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2008، وضع برنامج آليات التنمية المستدامة الترتيبات لعقد 19 اجتماعاً للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأفرقة خبرائها وأفرقتها العاملة. |
The three Committees and their expert groups also interacted through specific cooperative activities, and the target of 18 joint activities for 2010 is expected to be met. | UN | وتفاعلت اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها فيما بينها من خلال أنشطة تعاونية محددة، ومن المتوقع بلوغ هدف تنفيذ 18 نشاطا مشتركا في العام 2010. |
The emergence of IGOS is providing a suitable framework to facilitate the on-forwarding of appropriate advice and recommendations to the governing bodies of these organizations sponsoring environmental observing systems through their relevant steering committees, secretariats and expert panels. | UN | ويوفر استحداث نظام " إيغوس " اطارا ملائما لتيسير اسداء المشورة والتوصيات المناسبة الى مجالس ادارة المنظمات الراعية لنظم الرصد البيئي من خلال لجانها التوجيهية وأماناتها وأفرقة خبرائها ذات الصلة. |
Also, it encourages the three Committees and their expert teams to avoid duplication, including in their requests for information from Member States about their implementation. | UN | كما أنه يشجع اللجان الثلاث وأفرقة خبرائها على تفادي الازدواجية، بما في ذلك ما تتضمنه طلباتها من معلومات من الدول الأعضاء عن قيامها بالتنفيذ. |
Recommendation seventeen: The World Customs Organization should formally be invited to collaborate with the Committee and its expert panels in the implementation of Council-imposed sanctions against UNITA. | UN | التوصية السابعة عشرة: ينبغي دعوة المنظمة العالمية للجمارك رسميا إلى التعاون مع اللجنة وأفرقة خبرائها في تنفيذ الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني. |
The Committee and its expert panels stand ready to assist the Government of Angola in this regard. | UN | واللجنة وأفرقة خبرائها مستعدون دوما لمساعدة حكومة أنغولا في هذا الصدد. |
De Beers continue to demonstrate a willingness to work with the Committee and its expert panels in considering practical means to give effect to the sanctions, including with regard to the difficult issue of the visual identification of the source of rough diamonds. | UN | ولا تزال شركة دو بيرز تظهر عزمها على العمل مع اللجنة وأفرقة خبرائها للنظر في وسائل عملية لتنفيذ الجزاءات، وبخاصة فيما يتعلق بالمسألة العسيرة المتمثلة في التعرف عن طريق المعاينة على مصدر الماس الخام. |
65. During the reporting period, in line with the CDM management plans for 2010 and 2011, SDM made arrangements for 45 meetings of the CDM Executive Board and its panels and working groups. | UN | 65- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتماشياً مع خطتي إدارة آلية التنمية النظيفة لعامي 2010 و2011، وُضعت في إطار برنامج آليات التنمية المستدامة الترتيبات اللازمة لعقد 45 اجتماعاً للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأفرقة خبرائها وأفرقتها العاملة. |
61. During the reporting period, in line with the CDM management plan for 2010, SDM made arrangements for 15 meetings of the Executive Board of the CDM and its panels and working groups. | UN | 61- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتماشياً مع خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2010، وضع برنامج آليات التنمية المستدامة الترتيبات اللازمة لعقد 15 اجتماعاً للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأفرقة خبرائها وأفرقتها العاملة. |
During the joint briefings to the Security Council on 26 May and 13 November, a common message on cooperation and coordination among the Committees and their expert groups was read out on behalf of the three Chairmen. | UN | وخلال الإحاطتين المشتركتين المقدمتين إلى مجلس الأمن في 26 أيار/مايو و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، تليت رسالة مشتركة باسم الرؤساء الثلاثة عن التعاون والتنسيق بين اللجان وأفرقة خبرائها. |
During the joint briefings to the Security Council on 11 May and 15 November, a common message on the cooperation and coordination among the Committees and their expert groups was read out on behalf of the three Chairmen. | UN | وخلال الإحاطتين المشتركتين المقدمتين إلى مجلس الأمن في 11 أيار/مايو و 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تليت رسالة مشتركة باسم الرؤساء الثلاثة عن التعاون والتنسيق بين اللجان وأفرقة خبرائها. |
" The Security Council notes with appreciation the enhanced cooperation among its three Committees (1267, CTC and 1540) that deal with counter-terrorism and their expert teams. | UN | ' ' ويلاحظ مجلس الأمن مع التقدير التعاون المعزز بين لجانه الثلاث (لجنة القرار 1267، ولجنة مكافحة الإرهاب، ولجنة القرار 1540) التي تتناول مكافحة الإرهاب وأفرقة خبرائها. |
It is China's view that the implementation of resolution 1373 (2001) constitutes an important part of the Security Council's efforts against terrorism, while CTED and its expert groups should continue their supporting role in the implementation of that resolution. | UN | وترى الصين أن تنفيذ القرار 1373 (2001) يعد جزءا هاما من جهود مجلس الأمن المبذولة لمكافحة الإرهاب، مع ضرورة أن تواصل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وأفرقة خبرائها دورها الداعم في تنفيذ هذا القرار. |