"وأفغانستان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Afghanistan in
        
    • and Afghanistan on
        
    • and Afghanistan at
        
    • Afghanistan to
        
    In particular, it helps Georgia and Afghanistan in developing their national capacities. UN وهي تساعد جورجيا وأفغانستان في تطوير قدراتهما الوطنية، بصفة خاصة.
    Pakistan is cooperating with the United States and Afghanistan in strengthening security along our western borders through the Trilateral Commission. UN وتتعاون باكستان مع الولايات المتحدة وأفغانستان في تعزيز الأمن على طول حدودنا الغربية عن طريق لجنة ثلاثية.
    Since 1998, it had provided humanitarian demining assistance in various forms to nearly 40 countries in Asia, Africa and Latin America, including to Sri Lanka, the Sudan and Afghanistan in 2010. UN وقدمت، منذ عام 1998، مساعدة لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بأشكال مختلفة لقرابة 40 بلداً في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، بما في ذلك سري لانكا والسودان وأفغانستان في عام 2010.
    On 6 November, during consultations of the whole, the Secretary-General briefed the Council on his visit to the United Arab Emirates and Afghanistan on 1 and 2 November. UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، وأثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس عن زيارتيه إلى الإمارات العربية المتحدة وأفغانستان في 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    That foundation is to be based on the mutual commitments made between the international community and Afghanistan at the Bonn Conference, which are aimed at prioritizing the country's national priority programmes and providing concrete assistance within those prioritized programmes, as well as promoting regional economic cooperation. UN وستقوم تلك الأسس على التزامات متبادلة بين المجتمع الدولي وأفغانستان في مؤتمر بون، تهدف إلى تحديد الأولويات فيما يخص البرامج الوطنية ذات الأولوية في البلد، وتقديم مساعدات ملموسة في إطار تلك البرامج ذات الأولوية، فضلا عن تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي.
    It borders Kazakhstan to the north and northeast, Turkmenistan to the southwest, Afghanistan to the south, Tajikistan to the southeast and Kyrgyzstan to the northeast. UN وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.
    In this regard, they have requested the Government of Germany to lead a bilateral and multilateral effort, in the light of previous cooperation between Germany and Afghanistan in this field. UN وفي هذا الصدد، طلبت الإدارة المؤقتة ووزارة الداخلية إلى حكومة ألمانيا أن تقود الجهود التي تبذل على نحو ثنائي ومتعدد الأطراف، في ضوء التعاون السابق بين ألمانيا وأفغانستان في هذا الميدان.
    Highlight the importance of Afghanistan's pursuit of policies designed to ensure secure transit trade with all its neighbours, and the need to harmonize the legislation of the Central Asian States, Iran, Pakistan and Afghanistan in that sphere, UN نؤكد أيضا أهمية اتباع أفغانستان سياسات ترمي إلى كفالة سلامة التجارة العابرة مع جميع جيرانها، والحاجة إلى تحقيق الاتساق في قوانين بلدان آسيا الوسطى وإيران وباكستان وأفغانستان في هذا المجال،
    Although development aid could not sustain peace efforts, without it the opportunity to establish peace could get lost, as had been the case in Liberia and Afghanistan in 1996. UN وبالرغم من أن المعونة اﻹنمائية لا تستطيع إدامة جهود السلم، فبدونها قد تضيع فرصة إقامة السلم، كما حدث في ليبريا وأفغانستان في عام ١٩٩٦.
    Pakistan and Afghanistan: In 2005, RET launched 11 new projects in Pakistan, preventing the closure of schools throughout the North-West Frontier Province by providing direct material assistance. UN باكستان وأفغانستان: في عام 2005، أطلقت المؤسسة 11 مشروعا جديدا في باكستان للحيلولة دون إغلاق المدارس في جميع أنحاء مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، وذلك بتقديم المساعدة المادية المباشرة.
    improving mechanisms of cooperation between the agencies concerned of the SCO Member States and Afghanistan in fighting against transnational criminal groups, providing logistical and training support to the relevant authorities of the SCO Member States and Afghanistan to contribute to drug control; UN تحسين آليات التعاون بين الوكالات المعنية التابعة للدول الأعضاء في المنظمة وأفغانستان في مجال مكافحة الجماعات الإجرامية العابرة للحدود الوطنية، وتقديم الدعم اللوجستي والتدريب إلى السلطات المختصة في الدول الأعضاء في المنظمة وأفغانستان للمساهمة في مراقبة المخدرات؛
    They said they had to do it, just as their predecessors had to invade Poland -- because of Poland's reckless desire to be free -- in 1939, Finland in 1940, Hungary in 1956, Czechoslovakia in 1968, and Afghanistan in 1979. UN وقالوا إنهم اضطروا إلى ذلك، تماما كما اضطر أسلافهم لغزو بولندا في عام 1939، بسبب رغبة بولندا المتهورة في الحرية، وفنلندا في عام 1940، وهنغاريا في 1956، وتشيكوسلوفاكيا في 1968، وأفغانستان في 1979.
    Members of the Council met with local women's groups during all Council missions to West Africa, the Democratic Republic of the Congo, the Great Lakes Region and Afghanistan in 2003 and 2004. UN واجتمع أعضاء المجلس بالمجموعات النسائية المحلية خلال كل بعثات المجلس إلى غرب أفريقيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنطقة البحيرات الكبرى وأفغانستان في عامي 2003 و 2004.
    47. The earthquake that devastated a vast area between Pakistan, India and Afghanistan in October 2005 killed over 80,000 people and left millions of mountain dwellers homeless. UN 47 - وتسبب الزلزال الذي دمّر منطقة شاسعة تقع بين باكستان والهند وأفغانستان في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في مقتل أكثر من 80 ألف شخص، تاركا وراءه ملايين البشر من سكان الجبال دون مأوى.
    The ongoing conflicts imposed by non-regional Powers, together with foreign occupation, had led misguided extremists and opportunists to slaughter civilians in Iraq and Afghanistan in a wave of terrorism that threatened to spread to their neighbours. UN والصراعات الدائرة المفروضة من جانب الدول غير الإقليمية، مع الاحتلال الأجنبي، تؤدي بالمتطرفين والانتهازيين المضللين إلى ذبح المدنيين في العراق وأفغانستان في موجة من الإرهاب الذي يهدد بالانتشار إلى جيرانهما.
    42. UNICEF sent a monitoring and evaluation specialist to Sri Lanka and Afghanistan in 2002 to assist in the revision of the mine-risk education programmes by building in indicators at the outset, to enable ongoing monitoring and subsequent evaluation. UN 42 - وأرسلت اليونيسيف أخصائيا في الرصد والتقييم إلى سري لانكا وأفغانستان في عام 2002 للمساعدة في تنقيح برامج التوعية بمخاطر الألغام عن طريق وضع مؤشرات منذ البداية للتمكين من الرصد المستمر ومن ثم التقييم.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Office have also conducted joint security assessment missions, and arrived at integrated security management structures, for Iraq and Afghanistan in view of the very high risks to the collective United Nations presence and activities in both countries. UN ونسق مكتب منسق الشؤون الأمنية وإدارة عمليات حفظ السلام مهمات مشتركة لتقييم الأوضاع الأمنية وتوصلوا إلى توحيد الهياكل الإدارية للشؤون الأمنية في العراق وأفغانستان في ضوء المخاطر الكبيرة التي تتعرض الوجود الجماعي وأنشطة الأمم المتحدة في البلدين.
    Visits to the Russian Federation and Afghanistan in June and July of 2004 were postponed due to security reasons; the former by the Government of the Russian Federation and the latter by the United Nations. UN وتأجلت الزيارتان المعتزَم القيام بهما إلى الاتحاد الروسي وأفغانستان في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2004 نظراً إلى أسباب أمنية؛ الأولى أجّلتها حكومة الاتحاد الروسي والثانية أجّلتها الأمم المتحدة.
    As a follow up to the project proposal, a Management Services Agreement was signed between ICAO and Afghanistan on 30 May 2002 concerning an $8.2 million project funded by the Government for the rebuilding of the Kabul International Airport, including the hiring and training of airport and air traffic control personnel, as well as the purchase of equipment and facilities. UN وتم، متابعة للاقتراح بمشروع، التوقيع على اتفاق للخدمات التنظيمية بين منظمة الطيران المدني الدولي وأفغانستان في 30 أيار/مايو 2002 بشأن مشروع قيمته 8.2 مليون دولار تموله الحكومة لإعادة بناء مطار كابول الدولي، بما في ذلك توظيف وتدريب موظفي المطار وتنظيم حركة الطيران، وكذلك شراء المعدات والمرافق.
    29. In order to develop the cross-border component of the project an integrated border control in the Islamic Republic of Iran, a working group from UNODC visited Pakistan and Afghanistan on 6 and 14 December 2005, respectively. UN 29- ولتطوير العنصر العابر للحدود في مشروع المراقبة الحدودية المتكاملة في جمهورية إيران الإسلامية، قام فريق عامل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بزيارة باكستان وأفغانستان في 6 و14 كانون الأول/ديسمبر 2005 على التوالي.
    Recalling the firm mutual commitments made by the international community and Afghanistan at the Bonn Conference in December 2011, he looked forward to the NATO Chicago summit on security in May, the Kabul ministerial meeting on regional cooperation in June and the Tokyo conference in July. UN وأشار إلى الالتزامات المتبادلة القوية التي أبداها كل من المجتمع الدولي وأفغانستان في مؤتمر بون المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2011. وأعرب عن تطلعه لانعقاد قمة الأمن التابعة لحلف شمال الأطلسي المقررة في شيكاغو في أيار/مايو، والاجتماع الوزاري في كابل بشأن التعاون الإقليمي المقرر عقده في حزيران/يونيه، ومؤتمر طوكيو المقرر عقده في تموز/يوليه.
    (c) On 20 and 21 May, during the NATO Summit in Chicago, ISAF troop-contributing countries underlined that the ISAF mission will terminate at the end of 2014 but reaffirmed their close partnership with Afghanistan beyond the transition period, recalling the firm mutual commitments made between the broader international community and Afghanistan at the Bonn Conference on 5 December 2011. UN (ج) وفي 20 و 21 أيار/مايو، خلال مؤتمر قمة الناتو في شيكاغو، أكدت البلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية أن مهمة القوة ستنتهي بحلول نهاية عام 2014، ولكنها أكدت من جديد استمرار شراكتها الوثيقة مع أفغانستان في ما بعد الفترة الانتقالية، مشيرة إلى الالتزامات المتبادلة القوية الذي قطعها كل من المجتمع الدولي الأوسع وأفغانستان في مؤتمر بون في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    It borders Kazakhstan to the north and north-east, Turkmenistan to the south-west, Afghanistan to the south, Tajikistan to the south-east and Kyrgyzstan to the north-east. UN وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus