"وأفيد أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • he was reportedly
        
    • he reportedly
        
    • were reportedly
        
    • it was reported that
        
    • were reported
        
    • it has been reported that
        
    • are reportedly
        
    • and reportedly
        
    • he had reportedly
        
    • he is reported to be
        
    he was reportedly facing imminent and forcible repatriation to Uzbekistan. UN وأفيد أنه على وشك أن يسلِّم عنوة إلى أوزبكستان.
    he was reportedly being detained pursuant to Decree No. 2 of 1984 which allows for indefinite detention without charge. UN وأفيد أنه قد اعتقل عملاً بأحكام المرسوم رقم ٢ لعام ٤٨٩١ الذي يجيز الاحتجاز إلى أجل غير مسمى دون توجيه تهمة إلى المحتجز.
    and abdomen while interrogating him. he reportedly spent 22 days in hospital with damage to his spine, injuries detailed in a forensic medical report. UN وأفيد أنه قضى 22 يوماً في المستشفى إثر إصابته في عموده الفقري، وقد دوِّنت هذه الإصابات بالتفصيل في تقرير طبيب شرعي.
    An investigation commission was said to have been established and some of the soldiers involved were reportedly arrested. UN وقيل إن لجنة تحقيق قد أُنشئت وأفيد أنه أُلقي القبض على بعض الجنود المتورطين في القتل.
    it was reported that in many instances this excessive use of force at peaceful demonstrations has provoked a violent reaction, which, in turn, was answered by more violence from the State forces, causing loss of life and injuries. UN وأفيد أنه في كثير من المناسبات أدى الاستخدام المفرط للقوة ضد المظاهرات السلمية إلى رد فعل عنيف قوبل بدوره بمزيد من العنف من جانب قوات الدولة، مما ترتب عليه إزهاق للأرواح وحدوث إصابات بدنية.
    A total of 154 children were reported to have been recruited by former CNDP elements currently operating as FARDC. UN وأفيد أنه قد تم تجنيد ما مجموعه 154 طفلا من قبل عناصر قوات المؤتمر السابقين التي تعمل الآن بصفتها القوات المسلحة.
    it has been reported that he was held for a few hours and subsequently released, but that he was re—arrested five days later. UN وأفيد أنه قد احتجز بضع ساعات ثم أفرج عنه في وقت لاحق، إلا أنه اعتقل مجدداً بعد ذلك بخمسة أيام.
    he was reportedly held in pre-trial detention for three and a half months. UN وأفيد أنه وضع قيد الحبس الاحتياطي لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    he was reportedly found guilty despite the fact that he reported the torture to the trial judge. UN وأفيد أنه جُرِّم على الرغم من إبلاغه قاضي المحاكمة بتعرضه للتعذيب.
    he was reportedly detained for 10 days in connection with the theft of a bicycle involving his elder brother. UN وأفيد أنه احتجز مدة 10 أيام بصدد سرقة دراجة هوائية مع أخيه البكر.
    he was reportedly tortured and eventually died after being shot in the stomach. UN وأفيد أنه قد عذب وتوفي في نهاية الأمر إثر اطلاق النار عليه في معدته.
    he reportedly told his brothers who visited him the following morning that he had been severely tortured. UN وأفيد أنه أخبر أشقاءه الذين زاروه في الصباح التالي بأنه قد عذب تعذيبا شديدا.
    Some time prior to his execution, he reportedly had both of his eyes gouged out. UN وأفيد أنه قبل تنفيذ حكم الاعدام عليه بوقت قصير قلعت كلتا عينيه.
    he reportedly died thereafter in police custody. UN وأفيد أنه مات بعدها تحت التحفظ لدى الشرطة.
    Some of the missing persons were reportedly arrested and imprisoned for their alleged membership in armed opposition groups. UN وأفيد أنه قُبض على بعض الأشخاص المفقودين وأنهم سجنوا بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    The parents of such detainees were reportedly rarely informed of their detention. UN وأفيد أنه نادرا ما يتم إبلاغ آباء هؤلاء المعتقلين باعتقالهم.
    it was reported that factory workers were threatened with the loss of their jobs if they voted for the opposition. UN وأفيد أنه تم تهديد العمال بحرمانهم من وظائفهم إذا صوتوا لصالح المعارضة.
    it was reported that downtime of centralized systems was reduced as expected, despite delays in implementing enhancements of the Information and Communication Technology Service infrastructure of the Palais des Nations network. UN وأفيد أنه تم تخفيض مدة تعطل الأنظمة المركزية كما كان متوقعا، رغم التأخير في تنفيذ عملية إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شبكة قصر الأمم.
    Russian land-based missiles of two categories, with a range of 500 to 5,500 kilometres, were reported to have been completely eliminated and a ban on their production and testing was imposed. UN وأفيد أنه تم بشكل تام إزالة فئتين من القذائف الروسية ذات القاعدة الأرضية، يتــراوح مداهـا من 500 إلى 500 5 كيلومتر، وتم فرض حظـر على إنتاجها وتجربتها.
    741. it has been reported that settlers were allowed into the compound of the Ibrahimi Mosque in Hebron in October 1995, well in advance of the Muslim worshippers. UN ٧٤١ - وأفيد أنه سُمح للمستوطنين بدخول مجمع الحرم الابراهيمي في الخليل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قبل المصلين المسلمين.
    There are reportedly some 280 Palestinian administrative detainees in Israel. UN وأفيد أنه يوجد في اسرائيل قرابة ٢٨٠ من الفلسطينيين في الحجز اﻹداري.
    Fitsum also reports to General Teklai Kifle “Manjus”, commander of the Western military zone and border units, and reportedly works closely with him in cross-border smuggling activities. UN وفيتسوم مسؤول أيضا أمام اللواء تيكلاي كيفلي ’’مانجوس‘‘، قائد المنطقة العسكرية الغربية ووحدات حرس الحدود، وأفيد أنه يعمل معه بصورة وثيقة في أنشطة التهريب عبر الحدود.
    he had reportedly been held without charge or trial since 1989. UN وأفيد أنه كان محتجزا دون اتهام أو محاكمة منذ عام 1989.
    he is reported to be suffering from asthma; UN وأفيد أنه يعاني من الربو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus