"وأقتبس" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I quote
        
    • to quote
        
    • I quote from
        
    • I would
        
    In this regard I will refer to an article by Mr. Robert McNamara, and I quote his words: UN وأُذكّر في هذا المقام بمقالة السيد روبيرت ماكنمارا، وأقتبس:
    While addressing this Assembly in 1967, His Late Majesty King Mahendra said, and I quote, UN وقد قال صاحب الجلالة الراحل، الملك ماهيندرا، عند مخاطبته هذه الجمعية سنة 1967، وأقتبس:
    I would also like to draw attention to the statement made by William Hague this morning, and I quote: UN وأودّ أيضاً أن ألفت النظر إلى البيان الذي أدلى به ويليام هيغ صباح اليوم، وأقتبس منه ما يلي:
    to quote the Zambian agronomist and lecturer Tamala Tonga Kambikambi: UN وأقتبس من قول الخبيرة الزراعية والمحاضرة التنزانية تامالا تونغا كامبيكامبي:
    And so the primary purpose established 50 years ago in the Preamble to the United Nations Charter is fully valid today, and I quote: UN وهكذا فإن المقصد اﻷول الذي حدد قبـــل ٥٠ عاما في ديباجة ميثـــاق اﻷمــــم المتحـــدة لا يزال وجيها اليوم، وأقتبس:
    I thought you said, as soon as you got your insurance card, you were gonna get the surgery, so that you could, and I quote: Open Subtitles اعتقدت أنك قلت حالما ستحصلين على التأمين، ستجرين العملية، وأقتبس من كلامك، ستتمكنين من:
    Did you not say at your previous deposition, and I quote, line 21, Open Subtitles ألم تَقل في التحقيق السابق، وأقتبس منه، بند 21
    Here's her number and she told me to tell you, and I quote, Open Subtitles وقد قالت لي أن أقول لك وأقتبس إن كنت تبحث عن نشر بسيط
    Yesterday, for example, he said, and I quote: " We have been consistently developing our relations with NATO for a long time. UN فقال بالأمس، على سبيل المثال، وأقتبس: " نحن مستمرون، ومنذ فترة طويلة، في تطوير علاقاتنا مع حلف شمال الأطلسي.
    Article VI states that — and I quote in English: UN وتنص المادة السادسة على وأقتبس:
    Finally, I would like to recall the words of Mrs. Eleanor Roosevelt, one of the authors of the Universal Declaration of Human Rights. In my opinion, they provide a key to our daily action, and I quote: UN وأخيرا، أود أن أذكِّر بكلمات السيدة إليانور روزفلت التي شاركت في وضع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ فهي في اعتقادي تشكل الأساس لعملنا اليومي، وأقتبس:
    As my colleague from Argentina commented on this very occasion last year, the quantity of informal consultations that the Security Council holds is not a superfluous or irrelevant fact. Rather, and I quote him, UN وكما عقﱠب زميلي ممثل اﻷرجنتين في هذه المناسبة بالذات في العام الماضي، فإن عدد المشاورات غير الرسمية التي يعقدها المجلس ليس مجرد مسألــة نافلــة أو سطحيـة، بل على العكس، وأقتبس من كلماته،
    I would refer you to the recent initiative of our Prime Minister for the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons, and I quote the Australian Foreign Minister when he said: UN وأود اﻹشارة إلى المبادرة اﻷخيرة لرئيس وزرائنا المقدمة إلى لجنة كانبيرا ﻹزالة اﻷسلحة النووية، وأقتبس من قول وزير الخارجية الاسترالي ما يلي:
    The section in the communiqué on " disarmament and arms control " , which is incorporated in a Memorandum of Cooperation, reads as follows, and I quote: UN ونص المقطع في البيان المتعلق " بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة " ، الذي أدرج في مذكرة تعاون، هو كاﻵتي، وأقتبس:
    He commented on a post that his sister Sloane made about his getting release, and I quote, Open Subtitles وعلّق على نشرة نشرتها أخته "سلون" حول إطلاق سراحه، وأقتبس قوله:
    It's for... and I quote, "minor repairs and beautifications" to the shack. Open Subtitles : وأقتبس ."التصليحات الثانوية والترميم للكشك
    to quote the official position of the United States, UN وأقتبس من الموقف الرسمي للولايات المتحدة،
    I don't want to get to know him,'cause to quote a great man, Open Subtitles لا أريد أن أتعرف عليه بسبب وأقتبس من رجل عظيم
    to quote from a document to which I will refer later: UN وأقتبس من وثيقة سأشير إليها فيما بعد:
    I quote from the letter from Mrs. Albright to Senator Jesse Helms: UN وأقتبس رسالة السيدة أولبرايت الموجﱠهة إلى السيناتور جيسي هلمز:
    I would borrow the expression used by the distinguished Ambassador of Austria: admiration for the way you have discharged your mission. UN وأقتبس عن سفير النمسا الموقر تعبيره مبديا الإعجاب بالطريقة التي زاولت بها مهمتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus