I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
I submit this draft resolution for consensus adoption. | UN | وأقدم مشروع القرار هذا ليتم اعتماده بتوافق الآراء. |
Sorry it's taken me so long to come over and introduce myself. | Open Subtitles | آسف أنه استغرق مني طوال هذا الوقت بأن آتي وأقدم نفسي. |
I offer my most sincere condolences to Alhaji Yar'Adua's family, to the people and Government of Nigeria and to all others touched by this loss. | UN | وأقدم تعازي الصادقة لأسرة الحاج يارأدوا وشعب نيجيريا وحكومتها وجميع الآخرين الذين حزنوا لهذه الخسارة. |
The American Psychological Association (APA), a non-governmental organization with 140,000 members, is the largest and oldest psychological association in the world. | UN | الرابطة الأمريكية لعلم النفس منظمة غير حكومية تضم حوالي 000 140 عضو، وهي أكبر وأقدم رابطة علم نفس في العالم. |
I present the evidence found in the accused's dwelling. | Open Subtitles | وأقدم الدليل الذي عثر عليه في منزل المتهم. |
The target group consists of the upper secondary schools and the oldest classes of the lower secondary schools. | UN | وتتألف المجموعة المستهدفة من المدارس الثانوية العليا وأقدم الفصول في المدارس الثانوية الأدنى. |
and give some explanations, a sign, though I don't know what. | Open Subtitles | وأقدم بعضا من التبريرات، علامة، رغم أنني لا أعرف ماذا |
I extend my warmest congratulations to South Sudan on becoming the newest Member of the United Nations family. | UN | وأقدم أحر التهاني إلى جنوب السودان كونها أصبحت أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تتضمن تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطينية التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة تبعا لرسائلي العديدة التي أوردت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
I submit the present letter in follow-up to my numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تورد تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
I submit the present letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000. | UN | وأقدم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة المتضمنة تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000. |
All right, Coach, now one thing that's always funny is when I dub my voice over animal footage and introduce human foibles into their situations. | Open Subtitles | حسناً أيها المدرب, شيء واحد دائماً مضحك عندما أضع صوتي فوق فيديو للحيوانات وأقدم مشاكل الإنسان في حالاتهم |
I thought it was time to call and introduce myself. | Open Subtitles | أعتقد انه حان الوقت للـ إتصال وأقدم نفسي. |
I offer them my very best wishes for peace, happiness and prosperity. | UN | وأقدم لهما أطيب التمنيات بالسلام والسعادة والازدهار. |
In addressing that item, what was at stake was the fate of 3.3 million Palestinian refugees, the biggest and oldest refugee problem in the contemporary world. | UN | وهو يرى عند تناول هذا البند ضرورة إدراك الخطر على مصير ٣,٣ مليون لاجئ فلسطيني يمثلون أكبر وأقدم مشكلة للاجئين في عالمنا المعاصر. |
I present to you hereunder some examples of these practices. | UN | وأقدم لكم في أدناه نماذج لهذه الممارسات: |
the oldest zone was established by the Treaty of Tlatelolco in 1967 and covers Latin America and the Caribbean. | UN | وأقدم هذه المناطق هي المنطقة التي أنشئت بموجب معاهدة تلاتيلولكو عام 1967 وتضم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
I have to go out to Burbank and give out an award on a TV show. | Open Subtitles | يتوجب عليّ أن أذهب إلى بوربانك وأقدم هناك جائزة لأحد البرامج التليفزيونية |
I extend to him all best wishes as he takes up his new post; we wish him every success and further accomplishments. | UN | وأقدم له أفضل تمنياتي وهو يتسلم منصبه الجديد؛ ونتمنى له كل التوفيق ومزيداً من الإنجازات. |
On behalf of the Group of 77, I salute Namibia and offer to you personally our warmest congratulations and good wishes for a successful Assembly. | UN | وباسم مجموعة اﻟ ٧٧، أحيي ناميبيا، وأقدم لكم شخصيا أحر تهانئنا وأطيب تمنياتنا لنجاح الجمعية. |
I am submitting a proposal to the Government and Parliament to revise the budget to allocate the necessary funds for implementing the above-mentioned projects. | UN | وأقدم مقترحا للحكومة والبرلمان لتنقيح الميزانية وتخصيص الأموال اللازمة من أجل تنفيذ المشاريع المذكورة آنفا. |
So as you go down through these layers, the snow gets older and older. | Open Subtitles | وإذا إخترقت هذه الطبقات نزولا إلى الأسفل سيصبح الثلج أقدم وأقدم |
I should also like to welcome new colleagues who have joined us in this Conference and extend my best wishes to the secretariat. | UN | وأود أيضاً أن أرحب بالزملاء الجدد الذين انضموا إلينا فـي هذا المؤتمـر وأقدم أطيب تمنياتي لﻷمانة. |
First of all, I decided, after consulting with my wife, that I would take ministerial responsibility, and submit my resignation. | Open Subtitles | أولا، قررت بعد التشاور مع زوجتي انه سوف اتولى المسؤولية الوزارية وأقدم استقالتي |