Significant seizures of illicit drugs, including heroin, hashish and Captagon tablets, were also reported by a number of speakers. | UN | وأفاد عدد من المتكلمين عن ضبط كميات هامة من المخدرات غير المشروعة، ومنها الهيروين والحشيش وأقراص الكابتاغون. |
Soap and purification tablets were distributed to 186,000 and 135,500 internally displaced persons, respectively. | UN | وجرى توزيع الصابون وأقراص تطهير المياه على 000 186 شخص و 500 135 شخص من المشردين داخليا، على التوالي. |
UNICEF had provided tents, medical supplies and water purification tablets through the Government. | UN | وكانت اليونيسيف قد وفرت عن طريق الحكومة الخيام والإمدادات الطبية وأقراص تنقية المياه. |
Isn't that where you keep all your go-to phantom catchers and fortress disks and stuff? | Open Subtitles | ألا تضع كل أغراضك للقبض على الأشباح وأقراص القلعة هناك؟ |
Birth-control measures often used include the intrauterine device (IUD), contraceptive pills, condoms and sterilization. | UN | وتشمل تدابير ضبط النسل المستخدمة في أغلب اﻷحيان الوسائل الرحمية، وأقراص منع الحمل، والواقيات الذكرية، والتعقيم. |
We will need the prototypes and the system's hard drives, too. | Open Subtitles | سنحتاج النموذج الأولي وأقراص النظام أيضاً |
In addition to print publications, the Division makes available for sale, upon request, its databases and software in the form of magnetic tapes and diskettes. | UN | وبالإضافة إلى المطبوعات، تطرح لشعبة للبيع، حسب الطلب، قواعد البيانات التي تضعها والبرامجيات التي تعدها في شكل شرائط مغناطيسية وأقراص حاسوبية مرنة. |
They do not concern manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. | UN | وهي لا تتعلق بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو تركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك. |
Significant seizures of illicit drugs, including heroin, hashish and Captagon tablets, were also reported by a number of speakers. | UN | كما أبلغ عدد من المتكلمين عن مضبوطات كبيرة من المخدرات غير المشروعة، بما فيها الهيروين والحشيش وأقراص الكابتاغون. |
Additionally, mosquito nets and water-purification tablets are distributed. | UN | إضافة إلى ذلك، يوزع النظام الناموسيات وأقراص تطهير المياه. |
A warehouse stockpile was established of plastic sheeting, water purification tablets and other essential relief items. | UN | وجمعت في مستودعات مخزونات من صحائف لدائنية، وأقراص لتنقية المياه وغيرها من أصناف الإغاثة الأساسية. |
Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, anti-malaria tablets, dressings and bandages for the Mission. | UN | رُصد اعتماد لشراء اﻷدوية واللقاحات وأقراص الوقاية من الملاريا واﻷربطة والضمادات اللازمة للبعثة. |
UNICEF and partners provided over 81,000 people with soap, water purification tablets, chlorine and containers for water storage. | UN | وزودت اليونيسيف والجهات الشريكة ما يفوق 000 81 شخص بالصابون، وأقراص تنقية المياه، والكلور، وحاويات تخزين المياه. |
It will be printed this year, along with a film, cassettes and compact disks on the topic recorded in Spanish, Gnäbere, Cabecar and Bribri. | UN | وسوف تُطبَع الوثيقة هذه السنة، إلى جانب إنتاج فيلم سينمائي وشرائط تسجيلية وأقراص مدمجة تدور حول الموضوع المسجل باللغات الإسبانية وغنابير وكابيكار وبريبري. |
It was noted that evidence in criminal cases increasingly included computers, external hard drives, thumb drives, compact disks and DVDs. | UN | وأشيرَ إلى أن الأدلة في القضايا الجنائية شملت بشكل متزايد حواسيب، ومحركات أقراص صلبة خارجية، ومحركات أقراص محمولة، وأقراصا مدمجة، وأقراص فيديو رقمية. |
Condoms and contraceptive pills are distributed free of charge in highland, rural, isolated and remote areas or can be purchased at any drug store and health-care centre. | UN | وتوزع الواقيات الذكرية وأقراص منع الحمل بالمجان في المناطق المرتفعة والريفية والمنعزلة والنائية أو يمكن شراؤها من أي مستودع لﻷدوية أو مركز للرعاية الصحية. |
At the airport in Mexico, I had lost a coat because I was at the same time keeping an eye on my laptop computer, the briefcase with my drafts and diskettes of the book I was working on, and the original message, of which there were no copies. | UN | وكنت قد فقـدت معطفـا في المطار المكسيكي لأنني كنت أحـرس في نفس الوقت حاسوبي المحمول، والحقيبـة التي كنت أضع فيها مسودات وأقراص الكتاب الذي كنت أشتغل فيه والنسخة الأصلية للرسالة التي ليـس لها نسخ. |
Books, manuals and software compact discs will be provided to trainees | UN | وستقدم إلى المتدربين كتب ودلائل وأقراص مدمجة تحتوي على برامجيات |
A " sanitation library " features articles, reports, CD-ROM and other advocacy material. | UN | ويوجد بمكتبة المرافق الصحية مقالات، وتقارير، وأقراص مدمجة، ومواد أخرى للدعوة. |
During the reporting period the collection was enhanced through the acquisition of approximately 200 books, journals and CD-ROMs. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عُززت المجموعة باقتناء نحو 200 كتاب، ومجلات وأقراص مدمجة. |
pill popper, or lord knows what else. | Open Subtitles | وأقراص المدمنين, أو الله يعلم ماذا أيضاً |
7 tons of cocaine, 3881 counterfeit products, including CDs and DVDs, as well as 10 slot machines. | Open Subtitles | وسبــعة أطنان من الكوكايين و 3881 من المنــتجات المقلدة من ضمنها الأقراص المدمجة وأقراص الديفدي |
The debtor group of companies was a replicator and distributor of CDs and DVDs with an operational footprint across North America and Europe. | UN | كانت مجموعة الشركات المدينة ناسخة وموزِّعة للأقراص المدمجة وأقراص الفيديو الرقمية، وكانت تعمل في أمريكا الشمالية وأوروبا. |