"وأقرت اللجنة بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee agreed that
        
    • the Committee recognized that
        
    • the Commission recognized that
        
    • the Committee acknowledged that
        
    • the Commission has recognized that
        
    the Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرةً إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    the Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرةً إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    the Committee recognized that the principal purpose of the requirement was to gather information of use in identifying chemicals for inclusion in the interim PIC procedure. UN وأقرت اللجنة بأن الغرض الرئيسي من هذا المطلب هو جمع معلومات تكون مفيدة في تحديد مواد كيميائية للإدراج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    the Committee recognized that such plans could prove a valuable tool in reducing the number of Member States falling under the provisions of Article 19, as well as in improving the financial situation of the United Nations. UN وأقرت اللجنة بأن تلك الخطط يمكن أن تبرهن على أنها أداة قيمة لتقليل عدد الدول الأعضاء التي تندرج تحت إطار أحكام المادة 19، وكذلك لتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    the Commission recognized that the difficulty of spouse employment was often a significant barrier to mobility. UN وأقرت اللجنة بأن صعوبة إيجاد وظيفة للزوج كثيرا ما تشكل عائقا كبيرا أمام التنقل.
    the Commission recognized that the sectoral focus of its review should not detract from the need for a full and comprehensive implementation of all chapters of the Programme of Action. UN وأقرت اللجنة بأن تركيز استعراضها على كل قطاع لا ينبغي أن يقلل من الحاجة إلى التنفيذ الكامل والشامل لكل فصول برنامج العمل.
    the Committee acknowledged that, to some extent, the work of the Investigations Division was reactive; however, there remained an element of its work that would benefit from proactive risk-based planning. UN وأقرت اللجنة بأن عمل شعبة التحقيقات يقوم، إلى حد ما، على رد الفعل؛ ولكن سيظل هناك جانب من عملها يستفيد من التخطيط الاستباقي القائم على أساس المخاطر.
    the Commission has recognized that `penholders' can play an equally helpful role. UN وأقرت اللجنة بأن القائمين على الصياغة في المجلس يمكنهم أن يمارسوا دوراً لا يقل أهمية عما سبق.
    the Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرة إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    the Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرةً إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    the Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرة إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    the Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the UN وأقرت اللجنة بأن موضوع التعليق العام سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرة إلى أنه من غير الضروري التقيد تقيداً صارماً بالخطوط العريضة.
    240. the Committee recognized that the inclusion of the reference to " human security " in the programme did not imply the acceptance of such a concept by the General Assembly. UN 240- وأقرت اللجنة بأن إدراج الإشارة إلى " أمن الإنسان " في البرنامج لا يعني ضمنا قبول الجمعية العامة لهذا المفهوم.
    73. the Committee recognized that the addition of the five components to subprogramme 7 of programme 14 would result in more accountability and coordination in respect of the work of the subregional offices. UN 73 - وأقرت اللجنة بأن إضافة العناصر الخمسة إلى البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 14 ستـؤدي إلى تعزيز المساءلة والتنسيق فيـما يتعلق بعمل المكاتب دون الإقليمية.
    the Committee recognized that Governments might wish to prioritize chemicals not yet listed in the PIC procedure. UN 52 - وأقرت اللجنة بأن الحكومات قد ترغب في أن تمنح الأولوية للمواد الكيميائية التي لم تدرج بعد في إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    82. the Committee recognized that refugee flows placed a serious burden on the host countries, in particular those which are among the least developed countries, including on their economic, social and transport infrastructure. UN 82 - وأقرت اللجنة بأن تدفق اللاجئين يلقي عبئا ثقيلا على كاهل البلدان المضيفة، وخاصة تلك التي تُعتبر من أقل البلدان نموا، بما في ذلك إثقال بنيتها الأساسية الاقتصادية والاجتماعية وتلك المتعلقة بالنقل.
    the Commission recognized that the sectoral focus of its review should not detract from the need for a full and comprehensive implementation of all chapters of the Programme of Action. UN وأقرت اللجنة بأن تركيز استعراضها على كل قطاع لا ينبغي أن يقلل من الحاجة إلى التنفيذ الكامل والشامل لكل فصول برنامج العمل.
    6. the Commission recognized that areas under illicit crop cultivation had common features. UN 6- وأقرت اللجنة بأن مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة لها سمات مشتركة.
    the Commission recognized that the implementation of the Global Strategy would require the mobilization of resources and technical support from countries, the donor community and international organizations providing technical assistance. UN وأقرت اللجنة بأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية يتطلب حشد الموارد والدعم التقني من البلدان والجهات المانحة والمنظمات الدولية التي تقدم المساعدة التقنية.
    37. the Committee acknowledged that employment cuts across the programmatic and sectoral interventions of most of the organizations of the system. UN 37 - وأقرت اللجنة بأن هناك تخفيضات في أعداد العاملين عبر التدخلات البرنامجية والقطاعية بمعظم هيئات المنظومة.
    the Committee acknowledged that Algeria has experienced an exceptional cycle of political violence, including terrorism. UN وأقرت اللجنة بأن الجزائر قد شهدت موجة منقطعة النظير من العنف السياسي، بما في ذلك الإرهاب(111).
    the Commission has recognized that it was difficult at this stage to provide annual amounts of expenditure (LOS/PCN/L.113/Rev.1, para. 13). UN وأقرت اللجنة بأن من الصعب في المرحلة الراهنة تقديم بيان بمبالغ النفقات السنوية )LOS/PCN/L.113/Rev.1، الفقرة ١٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus