"وأكدت اللجنة أهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee emphasized the importance
        
    • the Committee stressed the importance
        
    • the Commission stressed the importance
        
    • the Commission emphasized the importance
        
    • the Committee affirmed the importance
        
    • the Committee underlined the importance
        
    • the Committee has stressed the importance
        
    the Committee emphasized the importance of Governments taking action to mitigate any tendency towards rising inequality. UN وأكدت اللجنة أهمية اتخاذ الحكومات لﻹجراءات اللازمة للحد من أي اتجاه نحو تزايد اللامساواة.
    the Committee emphasized the importance of the Investment Management Division taking the necessary action to close the open past due recommendations as soon as possible. UN وأكدت اللجنة أهمية أن تتخذ شعبة إدارة الاستثمارات في أقرب وقت ممكن الإجراءات اللازمة لإغلاق التوصيات التي تأخر تنفيذها عن الموعد المقرّر.
    the Committee emphasized the importance of ensuring that general comments are reader-friendly, of reasonable length and readily understandable to a broad range of readers, primarily States parties to the Covenant. UN وأكدت اللجنة أهمية ضمان أن تكون التعليقات العامة سهلة القراءة ومتوسطة الطول ويسيرة الفهم على مجموعة واسعة من القراء على رأسهم الدول الأطراف في العهد.
    the Committee stressed the importance of delegations' familiarizing themselves with the documents before the sessions and the need to consult their Governments in order to make statements. UN وأكدت اللجنة أهمية أن تلم الوفود بالوثائق قبل انعقاد الدورات وضرورة التشاور مع حكوماتها لإعداد البيانات التي تدلي بها.
    the Commission stressed the importance of adequate contributions to the regular budget to ensure and enhance the maintenance and effectiveness of the Agency's infrastructure and its main programmes of assistance to the refugees. UN وأكدت اللجنة أهمية تقديم تبرعات كافية إلى الميزانية العادية للوكالة لكفالة صيانة وفعالية الهياكل الأساسية التابعة للوكالة ومواصلة برامجها الرئيسية لتقديم المساعدة إلى اللاجئين.
    the Commission emphasized the importance of CLOUT for the purpose of promoting the uniform application of the legal texts that resulted from its work. UN وأكدت اللجنة أهمية هذا البرنامج من أجل تعزيز التطبيق الموحد للنصوص القانونية التي أسفرت عنها أعمال اللجنة.
    the Committee affirmed the importance of the contribution by the NGO community to international efforts on behalf of the Palestinian people and considered that their support would become even more necessary during the future transition period. UN وأكدت اللجنة أهمية مساهمة مجتمع المنظمات غير الحكومية في الجهود الدولية التي تبذل لصالح الشعب الفلسطيني واعتبرت أن تأييد تلك المنظمات سيصبح أكثر ضرورة من أي وقت مضى خلال الفترة الانتقالية المقبلة.
    the Committee emphasized the importance of ensuring that general comments were reader-friendly, of reasonable length and readily understandable to a broad range of readers, primarily States parties to the Covenant. UN وأكدت اللجنة أهمية ضمان أن تكون التعليقات العامة سهلة القراءة ومتوسطة الطول ويسيرة الفهم على مجموعة واسعة من القراء على رأسهم الدول الأطراف في العهد.
    the Committee emphasized the importance of ensuring that general comments are reader-friendly, of reasonable length and readily understandable to a broad range of readers, primarily States parties to the Covenant. UN وأكدت اللجنة أهمية ضمان أن تكون التعليقات العامة سهلة القراءة ومتوسطة الطول ويسيرة الفهم على مجموعة واسعة من القراء على رأسهم الدول الأطراف في العهد.
    the Committee emphasized the importance of ensuring that general comments are reader-friendly, of reasonable length and readily understandable to a broad range of readers, primarily States parties to the Covenant. UN وأكدت اللجنة أهمية أن تكون التعليقات العامة سهلة القراءة ويسيرة الفهم على مجموعة واسعة من القراء على رأسهم الدول الأطراف في العهد وألا تتجاوز حدا معقولا من حيث طول نصها.
    4. the Committee emphasized the importance of the obligation of all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 4 - وأكدت اللجنة أهمية التزام جميع الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    88. the Committee emphasized the importance of the obligation of all Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN ٨٨ - وأكدت اللجنة أهمية التزام جميع الدول اﻷعضاء بسداد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها.
    the Committee emphasized the importance of the office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and also the work on those countries carried out in all divisions of UNCTAD. UN وأكدت اللجنة أهمية مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وأيضا أهمية اﻷعمال المضطلع بها بشأن هذه البلدان في جميع شُعب اﻷونكتاد.
    the Committee emphasized the importance of the office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries and also the work on those countries carried out in all divisions of UNCTAD. UN وأكدت اللجنة أهمية مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وأيضا أهمية اﻷعمال المضطلع بها بشأن هذه البلدان في جميع شُعب اﻷونكتاد.
    the Committee stressed the importance of resource mobilization for the Special Initiative, and in that connection expressed support for the resource mobilization strategy set out in annex I to the report. UN وأكدت اللجنة أهمية تعبئة الموارد للمبادرة الخاصة، وأعربت في هذا الصدد عن تأييدها لاستراتيجية تعبئة الموارد المبينة في المرفق الأول للتقرير.
    103. the Committee stressed the importance of international cooperation in space transportation in order to provide all countries with access to the benefits of space science and technology. UN ١٠٣ - وأكدت اللجنة أهمية التعاون الدولي في ميدان النقل الفضائي ﻹتاحة الفرصة لجميع البلدان للحصول على الفوائد المستمدة من علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    89. the Committee stressed the importance of international cooperation in space transportation in order to provide all countries with access to the benefits of space science and technology. UN ٨٩ - وأكدت اللجنة أهمية التعاون الدولي في ميدان النقل الفضائي ليتسنى لجميع البلدان الحصول على الفوائد المستمدة من علم وتكنولوجيا الفضاء.
    the Commission stressed the importance of adequate contributions to the regular budget to ensure and enhance the maintenance and effectiveness of the Agency's infrastructure and its main programmes of assistance to the refugees. UN وأكدت اللجنة أهمية تقديم تبرعات كافية إلى الميزانية العادية للوكالة لكفالة صيانة وفعالية الهياكل الأساسية التابعة للوكالة والنهوض بها ومواصلة برامجها الرئيسية لتقديم المساعدة إلى اللاجئين.
    21. the Commission stressed the importance of research on causes and the extent of violence against women, the economic and social consequences of violence and the impact of laws on the incidence of violence. UN ٢١ - وأكدت اللجنة أهمية إجراء بحوث بشأن أسباب العنف ضد المرأة ومداه وعواقبه الاقتصادية والاجتماعية وأثر القوانين على وقوع العنف.
    74. the Commission emphasized the importance of the preparatory phase for the pilot study. UN 74 - وأكدت اللجنة أهمية المرحلة التحضيرية للدراسة النموذجية.
    the Committee affirmed the importance of the contribution by the non-governmental organizations to the international efforts on behalf of the Palestinian people and considered that their support would continue to be essential during the transitional period. UN وأكدت اللجنة أهمية مساهمة المنظمات غير الحكومية في الجهود الدولية المبذولة لصالح الشعب الفلسطيني واعتبرت أن الدعم الذي تقدمه هذه المنظمات سيظل أساسيا في أثناء الفترة الانتقالية.
    156. the Committee underlined the importance of inter-university cooperation, especially in research and training, to promote creativity, quality and innovation. UN ٦٥١ - وأكدت اللجنة أهمية التعاون بين الجامعات، وخاصة في مجال التدريب والبحث، من أجل تعزيز اﻹبداع والجودة والابتكار.
    the Committee has stressed the importance of a comprehensive approach to ensuring the implementation of Convention provisions, including through women's active participation in the areas of education, health and work. UN وأكدت اللجنة أهمية اتباع نهج شامل لضمان تنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق مشاركة المرأة مشاركة نشطة في مجالات التعليم والعمل والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus