"وأكد أحد الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • one delegation emphasized
        
    • one delegation underlined the
        
    • one delegation stressed the
        
    • one delegation underscored
        
    • one stressed
        
    • one delegation affirmed
        
    • with one stating
        
    • was underlined by one delegation
        
    • one delegation reiterated the
        
    • one delegation stressed that the
        
    one delegation emphasized the importance of radio for the Russian-speaking audience. UN وأكد أحد الوفود أهمية الإذاعة بالنسبة للجمهور الناطق باللغة الروسية.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that the SWAp was a tool and not a strategy. UN وأكد أحد الوفود على أن النُهج القطاعية الشاملة هي أداة وليست استراتيجية.
    one delegation underlined the importance of results for areas beyond reporting, including for planning, delivery, measurement, sustainability and accountability. UN وأكد أحد الوفود أهمية النتائج في مجالات أخرى غير الإبلاغ، ومنها مجالات التخطيط والتنفيذ والقياس والاستدامة والمساءلة.
    one delegation stressed the importance of social investment rather than social expenditure. UN وأكد أحد الوفود على أهمية الاستثمار الاجتماعي بدلاً من النفقات الاجتماعية.
    one delegation underscored that the Executive Director's introductory remarks were visionary and realistic. UN وأكد أحد الوفود أن الملاحظات الاستهلالية التي أدلت بها المديرة التنفيذية ملاحظات تطلعية وواقعية.
    one delegation emphasized the importance of increasing children's capacity by improving access to education, especially for girls. UN وأكد أحد الوفود على أهمية زيادة قدرات الأطفال عن طريق تحسين فرص حصولهم على التعليم، وبخاصة بالنسبة للفتيات.
    one delegation emphasized that in order to attract greater resources it was necessary to use optimistic rather than pessimistic income assumptions. UN وأكد أحد الوفود أنه بغية اجتذاب موارد أكبر فإنه من الضروري استخدام افتراضات تفاؤلية بدلا من الافتراضات التشاؤمية للايرادات.
    one delegation emphasized its particular appreciation for the work of IAPSO in the area of procurement of goods with environmentally friendly specifications, and encouraged it to continue that effort. UN وأكد أحد الوفود تقديره الخاص ﻷعمال المكتب في ميدان شراء السلع ذات المواصفات المواتية للبيئة وشجعه على مواصلة هذا الجهد.
    one delegation emphasized the need to involve all rural inhabitants in the peace process. The need to measure impact was also underlined. UN وأكد أحد الوفود على ضرورة اشتراك كل سكان الريف في عملية السلام، بالاضافة الى ضرورة قياس تأثير ذلك.
    one delegation emphasized that UNDG was an internal secretariat body with a limited substantive role. UN وأكد أحد الوفود أن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ما هي إلا هيئة داخلية لﻷمانة وذات دور فني محدود.
    one delegation underlined the importance of results for areas beyond reporting, including for planning, delivery, measurement, sustainability and accountability. UN وأكد أحد الوفود أهمية النتائج في مجالات أخرى غير الإبلاغ، ومنها مجالات التخطيط والتنفيذ والقياس والاستدامة والمساءلة.
    one delegation underlined the inequalities that existed among certain country offices when comparing the size of the programmes. UN وأكد أحد الوفود على أن المساواة منعدمة فيما بين بعض المكاتب القطرية لدى مقارنة حجم البرامج.
    one delegation underlined the need to consider the role of civil society in the context of participation, a factor central to the right to development. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى النظر في دور المجتمع المدني في سياق المشاركة، فهو عامل رئيسي في الحق في التنمية.
    English Page Governments. one delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل من التبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية.
    one delegation stressed the fact that HIV had had a negative impact, not only on health, but also on food security, as well as ondevelopment generally. UN وأكد أحد الوفود على أنه لم يكن للفيروس أثر سلبي على الصحة فحسب، بل كذلك على الأمن الغذائي، فضلاً عن التنمية بوجه عام.
    one delegation underscored the expectation of continued in-depth and regular updates on UNICEF work, including progress achieved and obstacles encountered. UN وأكد أحد الوفود على توقع الاستمرار في إصدار معلومات معمقة ومنتظمة عن عمل اليونيسيف، بما في ذلك التقدم المحرز وما واجهه من عقبات.
    one stressed that the funding system should restate the critical role of core resources but also give UNFPA the ability to take advantage of potential co-financing opportunities and private-sector funding. UN وأكد أحد الوفود على أن نظام التمويل ينبغي أن يُعد مجددا الدور الحاسم للموارد الرئيسية، على أن يتيح للصندوق، كذلك، اﻹفادة من فرص التمويل المشترك المحتملة ومن التمويل الوارد من القطاع الخاص.
    one delegation affirmed that in order for UNFPA to maintain its viability and continue the efforts to implement the ICPD Programme of Action, a secure financial base was essential. UN ٥٩٢ - وأكد أحد الوفود أنه لكي يحافظ الصندوق على جدواه ويستمر في جهوده لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فإن قاعدة مالية مضمونة هي أمر أساسي.
    13. Some delegations expressed their concern about staff security, with one stating that perpetrators should be brought to justice. UN 13 - وأعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء أمن الموظفين، وأكد أحد الوفود أنه ينبغي تقديم الجناة للعدالة.
    It was underlined by one delegation that each principal organ worked according to its own provisions, and that this was a fundamental constitutional question. UN وأكد أحد الوفود إن كلا من الأجهزة الرسمية يعمل وفقا للأحكام الموضوعة له وأن هذه مسألة جوهرية تدخل في صميم تأسيس تلك الأجهزة.
    one delegation reiterated the international position on any division of the Palestinian territories, and the objection to any changes to the pre-1967 borders other than those agreed by both parties. UN 60 - وأكد أحد الوفود الموقف الدولي من أي تقسيم للأراضي الفلسطينية، والاعتراض على أي تغييرات في الحدود السابقة لعام 1967 غير ما يتفق عليه الطرفان.
    one delegation stressed that the lack of national capacity mentioned in the report needed to be taken into account in the future. UN وأكد أحد الوفود أنه يتعين أن يوضع في المستقبل في الاعتبار ما ورد في التقرير من عدم وجود قدرة وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus