"وأكد الاجتماع مجددا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Meeting reiterated
        
    • the Meeting reaffirmed
        
    the Meeting reiterated general support for the proposed new approach and the revitalization of the Institute. UN وأكد الاجتماع مجددا التأييد العام للنهج الجديد المقترح ولتنشيط المعهد.
    the Meeting reiterated its solidarity with the Palestinian people in their struggle led by their legitimate national leadership. UN وأكد الاجتماع مجددا تضامنه مع الشعب الفلسطيني في كفاحه تحت إمرة قيادته الوطنية الشرعية.
    131. the Meeting reiterated its deep concern over the conditions of the Muslim minority in India. UN 131 - وأكد الاجتماع مجددا قلقه البالغ إزاء أوضاع الأقلية المسلمة في الهند.
    96. the Meeting reaffirmed, once again, Libya's legitimate right to reparations for the damages it sustained as a result of unlawful sanctions. UN 96 - وأكد الاجتماع مجددا حق ليبيا المشروع في الحصول على تعويضات عن الأضرار التي لحقت بها من جراء عقوبات غير قانونية.
    the Meeting reaffirmed that situations of foreign occupation are governed by international humanitarian law and not by conventions on terrorism. UN وأكد الاجتماع مجددا أن حالات الاحتلال الأجنبي يحكمها القانون الإنساني الدولي وليس الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب.
    the Meeting reaffirmed the importance of the role of the United Nations in the peace process and expressed appreciation for the work of the United Nations agencies in the occupied Palestinian territories. UN وأكد الاجتماع مجددا أهمية دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام، وأعرب عن تقديره لﻷعمال التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    4. the Meeting reiterated devotion to the noble ideas of peace, humanism and tolerance to aptly respond to the challenges facing humanity in the 21st century. UN 4 - وأكد الاجتماع مجددا الالتزام بالأفكار السمحة المتمثلة في السلام والنزعة الإنسانية والتسامح للتصدي بالطريقة المناسبة للتحديات التي تواجه البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    the Meeting reiterated that the OIC should remain the primary framework for cooperation, collaboration and consultation among Member States and recalled that the CFM is mandated with the establishment of any new Organ or Committee of the OIC. UN وأكد الاجتماع مجددا أن منظمة المؤتمر الإسلامي ينبغي أن تظل الإطار الرئيسي للتعاون والتنسيق والتشاور بين الدول الأعضاء وذكَّر بأن مجلس وزراء الخارجية مخول إنشاء أي جهاز جديد أو لجنة جديدة في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي.
    39. the Meeting reiterated its support for Lebanon in its efforts to complete the liberation of all its territories up to the internationally recognized borders and strongly condemned Israel's continuous violations of Lebanon's territorial integrity. UN 39 - وأكد الاجتماع مجددا دعمه لجهود لبنان الرامية إلى استكمال تحرير جميع أراضيه إلى الحدود المعترف بها دوليا، وأدان بشدة إسرائيل لانتهاكاتها المتواصلة لوحدة الأراضي اللبنانية.
    166. the Meeting reiterated that the struggle of peoples plying under the yoke of foreign occupation and colonialism, to exercise their right to self-determination and to accede to national freedom, does not in any way constitute an act of terrorism. UN 166 - وأكد الاجتماع مجددا أن كفاح الشعوب الرازحة تحت نير الاحتلال الأجنبي والاستعمار من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير ونيل الحرية الوطنية لا يشكل بأي حال من الأحوال عملا إرهابيا.
    the Meeting reiterated the fundamental principle of free movement of goods, persons, services, energy resources and capital and preventing technical barriers among the OIC member States, which may positively contribute to fighting global crises and achieving sustainable development. UN :: وأكد الاجتماع مجددا المبدأ الأساسي لحرية حركة البضائع والأفراد والخدمات وموارد الطاقة والرساميل والحيلولة دون العراقيل الفنية التي تعترض دول منظمة المؤتمر الإسلامي، مما يمكن أن يسهم إيجابا في مكافحة الأزمات العالمية وتحقيق التنمية المستدامة.
    72. the Meeting reiterated its determination to support the efforts of the Government of Azerbaijan aimed at removing the obstacles to the peace process, such as the transfer of settlers of Armenian nationality, practices of artificial geographic, cultural, and demographic alterations, unlawful economic activity, and exploitation of natural resources in those occupied territories. UN 72 - وأكد الاجتماع مجددا عزمه على دعم جهود حكومة أذربيجان الرامية إلى إزالة العراقيل التي تعترض عملية السلام، مثل نقل المستوطنين الأرمينيين، وممارسات التغيير الجغرافي والثقافي والسكاني المصطنع، والنشاط الاقتصادي غير المشروع، واستغلال الموارد الطبيعية في تلك الأراضي المحتلة.
    78. the Meeting reiterated the call for the constitution of a Ministerial Committee on the Sudan in order to follow-up on the issue of providing financial contributions by Member States to support the development plans in the country and in the war-affected areas and draw up a timetable for these efforts according to the priorities proposed by the Government of Sudan. UN 78 - وأكد الاجتماع مجددا الدعوة إلى تشكيل لجنة وزارية معنية بالسودان لمتابعة مسألة المساعدات المالية المقدمة من الدول الأعضاء لدعم خطط التنمية في البلد وفي المناطق المتضررة من الحرب ووضع جدول زمني لهذه الجهود وفقا للأولويات التي تقترحها الحكومة السودانية.
    11. the Meeting reiterated the need to counter religious and sectarian extremism, refrain from accusing Islamic schools of jurisprudence of heresy, emphasize dialogue among them, strengthen balance, moderation, and tolerance, and ensure adherence to the fundamental methodology of fatwa whereby only those determined by their schools of Islamic jurisprudence to be eligible for such issuance may do so. UN 11 - وأكد الاجتماع مجددا ضرورة التصدي للتطرف الديني والطائفي والامتناع عن تكفير المذاهب الإسلامية، وشدد على ضرورة التحاور فيما بينها وتعزيز الاعتدال والوسطية والتسامح والتمسك بمنهجية الإفتاء الأساسية بحيث لا يسمح بالإفتاء إلا لمن يؤهلهم مذهبهم الفقهي للقيام بذلك.
    23. the Meeting reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all of its aspects. UN 23 - وأكد الاجتماع مجددا المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى حين حلها حلاً شاملا من جميع الجوانب.
    68. the Meeting reaffirmed its support to the people of Jammu & Kashmir for their legitimate right to self-determination, in accordance with the relevant UN Resolutions. UN 68 - وأكد الاجتماع مجددا دعمه لحق شعب جامو وكشمير المشروع في تقرير مصيره وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    the Meeting reaffirmed the European Union's deep concern at the deteriorating situation in eastern Zaire and the threat posed to peace and stability in the entire Great Lakes region. UN وأكد الاجتماع مجددا قلق الاتحاد اﻷوروبي العميق ازاء تدهور الحالة في شرق زائير وما تمثله من تهديد للسلام والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى بأكملها.
    31. the Meeting reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all of its aspects. UN 31 - وأكد الاجتماع مجددا المسئولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى حين حلها حلا شاملا من جميع الجوانب.
    the Meeting reaffirmed its support for Sudan in its position of the presence of international Peacekeeping Forces in Darfur.(*) UN وأكد الاجتماع مجددا دعمه للسودان في موقفه إزاء حضور قوات دولية لحفظ السلام في دارفور*.
    4. the Meeting reaffirmed that investing in a country's human resources, in particular women and children, means investing in its future and is fundamental to realizing its full potential for social and economic development. UN ٤ - وأكد الاجتماع مجددا أن الاستثمار في الموارد البشرية في بلد ما، لا سيما النساء واﻷطفال، هو استثمار لمستقبله، وشرط أساسي لتحقيق إمكاناته كاملة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    the Meeting reaffirmed that the fight against terrorism can be won only when Governments and all partners concerned work together in an environment of good governance. UN 22- وأكد الاجتماع مجددا على أن معركة مكافحة الإرهاب لا يمكن أن تُكسب إلا عندما تعمل الحكومات وجميع الشركاء المعنيين معا في بيئة رشيدة الحوكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus