the Deputy Chair of the Supreme Court upheld the decision. | UN | وأكد نائب رئيس المحكمة العليا هذا القرار. |
the Deputy Executive Director emphasized that, while significant progress had been made in many areas, there was still a long way to go to achieve certain targets. | UN | وأكد نائب المديرة التنفيذية أنه رغم إحراز تقدم كبير في العديد من المجالات، لا يزال هناك طريق طويل ينبغي المضي فيه لتحقيق أهداف معينة. |
the Deputy Minister asserted that there was today objectivity and diversity in the Iranian press and that prepublication censorship did not exist. | UN | وأكد نائب الوزير أنه توجد اليوم موضوعية وتنوع أفضل في الصحافة الإيرانية وأنه لا رقابة سابقة على النشر. |
the Deputy Minister reassured the Special Rapporteur that a note would be circulated in order to inform all lifers of the new rules. | UN | وأكد نائب وزير العدل للمقرر الخاص أنه سيتم تعميم مذكرة لإبلاغ جميع المحكوم عليهم بالإعدام بالقواعد الجديدة. |
the Deputy Minister assured the Special Rapporteur that the two prisoners would receive immediate and appropriate medical attention. | UN | وأكد نائب وزير العدل للمقرر الخاص بأن السجينين سيتلقيان عناية طبية فورية ومناسبة. |
the Deputy Director highlighted the important role of Deputy Special Representatives of the Secretary-General in some countries and said that inter-agency task forces like those for Afghanistan and Iraq were now becoming standard practice. | UN | وأكد نائب المديرة التنفيذية أهمية دور الممثلين الخاصين للأمين العام في بعض البلدان، وقال إن الأفرقة المشتركة بين الوكالات ومنها الأفرقة العاملة في أفغانستان والعراق أصبحت الآن تمثل ممارسة ثابتة. |
the Deputy High Commissioner emphasized that the High-Level Segment would be purely humanitarian and non-political, in keeping with UNHCR's mandate. | UN | وأكد نائب المفوض السامي أن الجزء الرفيع المستوى سيكون إنسانياً بحتاً وغير سياسي، تمشياً مع ولاية المفوضية. |
the Deputy Prime Minister stressed that Kuwait would like to work with Iraq to speed up its compliance with the relevant Security Council resolutions. | UN | وأكد نائب رئيس مجلس الوزراء على أن الكويت تود العمل مع العراق من أجل تسريع امتثالها لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
the Deputy Executive Director emphasized that, while significant progress had been made in many areas, there was still a long way to go to achieve certain targets. | UN | وأكد نائب المديرة التنفيذية أنه رغم إحراز تقدم كبير في العديد من المجالات، لا يزال هناك طريق طويل ينبغي المضي فيه لتحقيق أهداف معينة. |
the Deputy Secretary-General emphasized the importance of the United Nations continued engagement in Afghanistan after the 2014 transition and the holding of an inclusive, transparent and credible election that year. | UN | وأكد نائب الأمين العام على أهمية استمرار مشاركة الأمم المتحدة في أفغانستان بعد المرحلة الانتقالية لعام 2014 وإجراء انتخابات شاملة للجميع تتسم بالشفافية والمصداقية في ذلك العام. |
the Deputy Executive Director said that UNICEF was working actively in a number of areas to implement resolution 47/199. | UN | ٢٥ - وأكد نائب المدير التنفيذي أن اليونيسيف تعمل بهمة في عدد من المجالات لتنفيذ القرار ٤٧/١٩٩. |
the Deputy Secretary for Foreign Affairs and Trade reiterated his Government's commitment to continue to provide the Territory with development assistance, including budgetary assistance, and to allow free movement of people from Tokelau to New Zealand. | UN | وأكد نائب وزير الشؤون الخارجية والتجارة من جديد التزام حكومته بمواصلة تزويد الاقليم بالمساعـدة اﻹنمائيـة بمـا في ذلك المساعـدة المتعلقة بالميزانية وبالسماح بحرية تنقل الناس من توكيلاو الى نيوزيلندا. |
the Deputy Secretary-General stressed that filling this financial gap was of crucial importance, especially in light of the ongoing discussions that would help define the post-2015 international development agenda. | UN | وأكد نائب الأمين العام أن سد هذه الفجوة المالية أمر حاسم الأهمية، ولا سيما في ضوء المناقشات الجارية التي من شأنها أن تساعد في تحديد خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015. |
5. the Deputy Secretary-General highlighted that despite the decrease in funds, some features remained unchanged with respect to previous years. | UN | 5- وأكد نائب الأمين العام أنه على الرغم من نقص الأموال، لم يطرأ أي تغيير على بعض المعالم فيما يتعلق بالسنوات السابقة. |
the Deputy Chef de Cabinet specifically underscored the President's commitment to the issue of reform during the sixty-eighth session, from revitalizing the General Assembly to reforming the Security Council. | UN | وأكد نائب رئيسة الديوان على وجه التحديد التزام الرئيس بمسألة الإصلاح خلال الدورة الثامنة والستين، بدءا من تنشيط أعمال الجمعية العامة إلى إصلاح مجلس الأمن. |
the Deputy High Commissioner subsequently confirmed that the 2015 budget includes new posts for the IGO and OIOS, as well as additional project control and programme positions in the field. | UN | وأكد نائب المفوض السامي في وقت لاحق أن ميزانية عام 2015 تتضمن وظائف جديدة لمكتب المفتش العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، فضلاً عن مناصب إضافية لبرمجة ومراقبة المشاريع في الميدان. |
The the Deputy Superintendent of Police further held that the uncertainty concerning the provenance of the bullet should make it impossible for the author to submit such a petition to the Supreme Court. | UN | وأكد نائب رئيس الشرطة كذلك أن الشك بشأن مصدر الرصاصة يتعين أن يحول دون تقديم صاحب البلاغ هذا الالتماس إلى المحكمة العليا. |
the Deputy Secretary-General emphasized the importance of the continued engagement of the United Nations in Afghanistan after the transition and the holding of an inclusive, transparent and credible election in 2014. | UN | وأكد نائب الأمين العام على أهمية استمرار مشاركة الأمم المتحدة في أفغانستان بعد المرحلة الانتقالية وإجراء انتخابات تتسم بالشمولية والشفافية والمصداقية عام 2014. |
39. the Deputy High Commissioner assured delegations of UNHCR's commitment to ensuring the participatory nature of such innovative ventures, in broader consultation with all stakeholders including beneficiaries. | UN | 39- وأكد نائب المفوض السامي للوفود التزام المفوضية بكفالة الطابع التشاركي لهذه المشاريع الابتكارية، بالتشاور الأوسع نطاقاً مع جميع الجهات المعنية ، بما في ذلك المستفيدون. |
24. the Deputy Assistant Administrator reiterated commitment to strengthening results-based reporting. | UN | 24 - وأكد نائب مديرة البرنامج المساعدة على الالتزام بتعزيز الإبلاغ القائم على النتائج. |