"وألقت الضوء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • it highlighted the
        
    • she highlighted the
        
    • and highlighted
        
    • highlighting the
        
    it highlighted the goals set to reduce poverty and social inequality, including offering opportunities to the Shia community. UN وألقت الضوء على أهداف الحد من الفقر والتفاوت الاجتماعي، بما في ذلك إتاحة الفرص للطائفة الشيعية.
    it highlighted the considerable reduction in infant mortality. UN وألقت الضوء على الانخفاض الكبير لمعدل وفيات الرضَّع.
    it highlighted the unanimous approval of a resolution for a constitutional reform to eliminate all forms of gender discrimination from the Magna Carta. UN وألقت الضوء على الموافقة بالإجماع على قرار يتعلق بإصلاح الدستور لإزالة جميع أشكال التمييز الجنساني من الميثاق الأعظم.
    she highlighted the phases included in ensuring the effectiveness of the programme and involvement of all stakeholders, particularly the beneficiary Governments. UN وألقت الضوء على المراحل التي يشملها ضمان فعالية البرنامج وإشراك أصحاب المصلحة، وبخاصة الحكومات المستفيدة.
    she highlighted the strategic approach of the three documents, which focused on the highly disadvantaged regions and sections of the population. UN وألقت الضوء على النهج الاستراتيجي للوثائق الثلاث التي ركزت على المناطق وقطاعات السكان الأكثر تعرضاً للحرمان.
    The discussions had been extremely positive and highlighted areas for further consideration. UN وكانت المناقشات إيجابية للغاية وألقت الضوء على مجالات يمكن أن تشهد المزيد من البحث.
    In highlighting the importance of non-core resources, which UNDP greatly appreciated, she affirmed that the organization took whatever measures necessary to maintain the reserve requirements set by the Executive Board. UN وألقت الضوء على أهمية الموارد غير الأساسية التي يقدرها البرنامج الإنمائي إلى حد كبير، مؤكدة أن المنظمة تتخذ ما يلزم من التدابير للحفاظ على الاحتياطي المطلوب الذي حدده المجلس التنفيذي.
    it highlighted the acceleration of development programmes targeting the poor and the needy. UN وألقت الضوء على سرعة تنفيذ برامج التنمية التي تستهدف الفقراء والمعوزين.
    it highlighted the remarkable efforts and advancements made in the modernization of the State, which had been provided with its own institutional and normative framework. UN وألقت الضوء على ما بُذل من جهود وأُحرز من مظاهر تقدم لافتة في تحديث الدولة، التي زُوِّدت بإطار مؤسسي ومعياري خاص بها.
    it highlighted the firm commitment of Paraguay to ensuring that violations committed during the military dictatorship did not occur again. UN وألقت الضوء على التزام باراغواي الصارم بضمان عدم تكرر ما ارتُكب من انتهاكات إبّان الحكم الدكتاتوري العسكري.
    it highlighted the importance of incorporating the recent history in the school textbooks, as well as the search of disappeared persons. UN وألقت الضوء على أهمية إدماج التاريخ الحديث في المراجع المدرسية، وكذلك البحث عن الأشخاص المختفين.
    it highlighted the National Women's Commission and welcomed the inclusion of gender issues in development processes. UN وألقت الضوء على اللجنة الوطنية لشؤون المرأة ورحبت بإدراج القضايا الجنسانية في عمليات التنمية.
    it highlighted the importance of the international community's support. UN وألقت الضوء على أهمية دعم المجتمع الدولي.
    she highlighted the meetings, conferences and struggles of the indigenous peoples in the course of 1993, which had made for unity with regard to values and aspirations. UN وألقت الضوء على اجتماعات ومؤتمرات وكفاح السكان اﻷصليين خلال عام ٣٩٩١، مما أتاح تحقيق الوحدة فيما يتعلق بالقيم والتطلعات.
    she highlighted the various forms of discrimination from which women of African descent suffer, and the challenges they were exposed to - land issues, access to natural resources, self-determination. UN وألقت الضوء على أشكال التمييز المختلفة التي تعانيها النساء من أصل أفريقي والتحديات التي تواجههن: قضايا الأرض والوصول إلى الموارد الطبيعة وتقرير المصير.
    she highlighted the constitutional amendments adopted in 1997, which included the promotion of equality between women and men as a basic State responsibility, noting that that provided the necessary legal basis for affirmative actions. UN وألقت الضوء على التعديلات الدستورية المعتمدة في سنة 1997، التي شملت تعزيز المساواة بين المرأة والرجل بوصفه أحد المسؤوليات الأساسية الواقعة على عاتق الدولة، ولاحظت أن هذه التعديلات توفر القاعدة القانونية الضرورية للبرامج التصحيحية.
    she highlighted the constitutional amendments adopted in 1997, which included the promotion of equality between women and men as a basic State responsibility, noting that that provided the necessary legal basis for affirmative actions. UN وألقت الضوء على التعديلات الدستورية المعتمدة في سنة 1997، التي شملت تعزيز المساواة بين المرأة والرجل بوصفه أحد المسؤوليات الأساسية الواقعة على عاتق الدولة، ولاحظت أن هذه التعديلات توفر القاعدة القانونية الضرورية للبرامج التصحيحية.
    The discussion helped to sharpen the focus on the issues and highlighted promising areas of agreement. UN وقد ساعدت المناقشة في زيادة التركيز على القضايا، وألقت الضوء على مجالات الاتفاق الواعدة.
    Indonesia applauded Morocco for its independent national press, and highlighted strategies aimed at promoting gender equality. UN وأشادت بالمغرب لصحافته الوطنية المستقلة، وألقت الضوء على الاستراتيجيات الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Indonesia applauded Morocco for its independent national press, and highlighted strategies aimed at promoting gender equality. UN وأشادت بالمغرب لصحافته الوطنية المستقلة، وألقت الضوء على الاستراتيجيات الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    3. There were extensive and constructive discussions at the event, highlighting the challenges, opportunities and prospects for LDCs to exit the category. UN 3- وكانت المناقشات التي جرت أثناء الحدث شاملة وبناءة وألقت الضوء على التحديات والفرص والاحتمالات المرتبطة بخروج أقل البلدان نمواً.
    A number of delegations said that the expert meetings were a forum that provided a rich and constructive exchange of ideas that were important for development, highlighting the following priorities: UN وقال عددٌ من الوفود إن اجتماعات الخبراء كانت بمثابة منتدى أتاح تبادلاً غنياً وبنّاءً لأفكار هامة في مجال التنمية وألقت الضوء على الأولويات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus