"وأماكن المكاتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • office premises
        
    • office space
        
    • and office accommodation
        
    • and offices premises
        
    • and office sites
        
    • and desk locations
        
    The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام بيان الإيرادات لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة المعاملات الفعلية.
    The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام بيان الإيرادات لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة العمليات الفعلية.
    The income statement data for both the housing and the office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام البيان المالي لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة العمليات الفعلية.
    In the process, extra visiting spaces, medical rooms, recreational facilities and office space were created. UN وتمت في إطار هذه العملية زيادة مساحة اﻷماكن المخصصة للزيارة والغرف الطبية، والمرافق الترويحية، وأماكن المكاتب.
    The Ministry agreed with representatives of the entity and cantonal Ministries of the Interior on the transfer of staff and handover of equipment and office space to the Service. UN واتفقت وزارة الأمن مع ممثلي وزارات داخلية الكيان والكانتونات على نقل الموظفين وتسليم المعدات وأماكن المكاتب للدائرة.
    UNFICYP also provides living accommodation for all military personnel and civilian police and office accommodation for all civilian personnel. UN وتوفر قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، فضلا عن ذلك، أماكن اﻹقامة لجميع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وأماكن المكاتب لجميع اﻷفراد المدنيين.
    The cumulative operating deficit of $1.5 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and offices premises. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 1.5 مليون دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    It determines the need for construction projects, including accommodation facilities, roads and bridges, and renovation and development of military and civilian living and office sites and sanitation facilities in field missions. UN وهي تحدد مدى الحاجة إلى مشاريع التشييد، بما في ذلك مرافق اﻹقامة، والطرق والجسور، وتجديد تطوير أماكن المعيشة وأماكن المكاتب لكل من العسكريين والمدنيين، والمرافق الصحية في البعثات الميدانية.
    Information (telephones and desk locations) 7 UN الاستعلامات (الهواتف وأماكن المكاتب)
    The income statement data for both the housing and the office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام البيان المالي لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة العمليات الفعلية.
    The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام بيان الإيرادات لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة المعاملات الفعلية.
    The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام بيان الإيرادات لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة العمليات الفعلية.
    The cumulative operating deficit of $3 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and office premises. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 3 ملايين دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام بيان الإيرادات لكل من المساكن وأماكن المكاتب إلى طبيعة العمليات الفعلية.
    The income statement data for both housing and office premises are based on the nature of the actual transactions. UN وتستند أرقام بيان الإيرادات لكل من الإسكان وأماكن المكاتب إلى طبيعة المعاملات الفعلية.
    office space is available subject to the following conditions: UN وأماكن المكاتب متوفرة رهنا بالشروط التالية:
    The 77 new posts are proposed in order to provide support for trials, appeals, additional new office space and other workload increases. UN والغرض من الوظائف الجديدة المقترحة الـ 77 هو تقديم الدعم للمحاكمات والاستئنافات وأماكن المكاتب الجديدة الإضافية والزيادات الأخرى في عبء العمل.
    UNFICYP also provides living accommodation for all military personnel and civilian police and office accommodation for all civilian personnel. UN وتوفر قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، فضلا عن ذلك، أماكن الاقامة لجميع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وأماكن المكاتب لجميع اﻷفراد المدنيين.
    184. The Board recommends that the International Tribunal for the Former Yugoslavia organize trials to make fuller use of its existing courtroom and expedite construction of the planned additional courtrooms and office accommodation. UN ١٨٤ - ويوصي المجلس بأن تنظم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إجراء المحاكمات بحيث يمكن استخدام غرفة المحكمة الحالية بصورة أكمل واﻹسراع بتشييد غرف المحاكم اﻹضافية وأماكن المكاتب المخططة.
    The cumulative operating deficit of $0.5 million shown in schedule 6 is derived mainly from housing rental and offices premises operations. UN ويُعزى التراكم في العجز التشغيلي البالغ 0.5 مليون دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit of $5.4 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and offices premises. UN وبصفة أساسية، يرجع عجز التشغيل التراكمي البالغ 5.4 ملايين دولار المبين في الجدول 6 إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    It determines the need for construction projects, including accommodation facilities, roads and bridges, and renovation and development of military and civilian living and office sites and sanitation facilities in field missions. UN وهي تحدد مدى الحاجة إلى مشاريع التشييد، بما في ذلك مرافق اﻹقامة، والطرق والجسور، وتجديد تطوير أماكن المعيشة وأماكن المكاتب لكل من العسكريين والمدنيين، والمرافق الصحية في البعثات الميدانية.
    (Telephones and desk locations) UN (الهواتف وأماكن المكاتب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus