"وأمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • secretariats of
        
    • and the secretariats
        
    • and secretariats
        
    • secretaries of
        
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    Programmatic cooperation between UNEP and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements has been maintained in the undertaking of joint projects and capacity-building activities, among other things. UN وتم الحفاظ على التعاون البرنامجي بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجالات من بينها الاضطلاع بالمشاريع المشتركة وأنشطة بناء القدرات.
    In the context of the latter, the Inspection Unit and the secretariats of participating organizations are currently pursuing discussions. UN وفي هذا الصدد تقوم وحدة التفتيش وأمانات المؤسسات المشاركة بإجراء حوار فيما بينها في الوقت الحاضر.
    In this regard, the bureaux and secretariats of those commissions should facilitate the exchange of outcomes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تيسر مكاتب وأمانات تلك اللجان تبادل هذه النتائج.
    ICLEI Staff attending: Staff from all ICLEI Offices and secretariats UN موظفو المجلس الحاضرون: موظفون من مكاتب وأمانات المجلس
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    It is designated to serve as a tool for Member States, secretariats of international organizations and legal practitioners. UN والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون.
    The Fund is managed by ITC and is supervised by a steering group of representatives of donors, beneficiaries and the secretariats of ITC, UNCTAD and WTO. UN ويقوم مركز التجارة العالمية بإدارة الصندوق ويشرف عليه الفريق التوجيهي المكون من ممثلي المانحين والمستفيدين وأمانات مركز التجارة العالمي والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    There have been, however, positive exchanges of experiences between the Committee and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements. UN بيد أنه تم تبادل الخبرات بشكل إيجابي بين اللجنة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    One way to advance in that direction would be the development of closer working relations between OHCHR and the secretariats of those regional mechanisms. UN ومن وسائل المضي قدماً في هذا الاتجاه توطيد علاقات العمل بين المفوضية وأمانات تلك الآليات الإقليمية.
    In that regard, we foresee the conclusion of a memorandum of understanding between the future secretariat of the Conference and the secretariats of the various regional bodies. UN وفي هذا الصدد، نتوقع إبـرام مذكرة تفاهم بين الأمانة المقبلة للمؤتمر وأمانات الهيئـات الإقليمية المختلفـة.
    The intensive consultations between the Chairperson and the secretariats of underutilizers had yielded good results and should continue. UN وقد أسفرت المشاورات المكثفة بين الرئيس وأمانات جهات الاستخدام الناقص عن نتائج طيبة وينبغي لها أن تستمر.
    His delegation called for greater efforts by JIU, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the secretariats of the participating organizations to remedy the situation. UN ودعا وفده إلى قيام وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وأمانات المؤسسات المشاركة ببذل مزيد من الجهود بغرض علاج هذه الحالة.
    The establishment of AIDS commissions and secretariats in each region offers the possibility for all Somalis to coordinate their efforts in this area. UN ويتيح إنشاء لجان وأمانات عامة معنية بالإيدز في كل منطقة إمكانية تنسيق جهود الصوماليين جميعهم في هذا المجال.
    Important structures were created in different ministries and secretariats, with the declared objective of formulating policies that address of gender issues. UN وأنشئت هياكل هامة في وزارات وأمانات مختلفة، وكان الهدف المعلن هو صياغة سياسات تعالج القضايا الجنسانية.
    The Chairman and the Department had held consultations with or sent letters to the chairpersons and secretariats of those bodies in an effort to resolve the problem. UN وقد عقد رئيس الإدارة مشاورات مع رؤساء وأمانات تلك الهيئات أو وجه لها رسائل سعيا لحل هذه المشكلة.
    Visits to retiree associations, participants and secretaries of local staff pension committees UN زيارات إلى رابطات المتقاعدين والمشتركين وأمانات لجان المعاشات التقاعدية للموظفين المحليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus