"وأمانة اتفاقية بازل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat of the Basel Convention
        
    • and SBC
        
    • the secretariat for the Basel Convention
        
    • Basel Convention Secretariat
        
    • and the Basel Convention
        
    Members of the Basel Convention Open-ended Working Group and the Secretariat of the Basel Convention could provide relevant expertise. UN ويمكن أن يقدم أعضاء الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل الخبرات ذات الصلة في هذا الشأن.
    Inputs were also provided by the International Programme on Chemical Safety and the Secretariat of the Basel Convention. UN وقد قدمت مدخلات أيضا من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وأمانة اتفاقية بازل.
    In future consultations among the regional commissions and the Secretariat of the Basel Convention to implement this mechanism, ECLAC will stress the need to involve the zone of peace and cooperation in the South Atlantic in these interregional efforts. UN وفي المشاورات المقبلة فيما بين اللجان اﻹقليمية وأمانة اتفاقية بازل سعيا إلى تنفيذ هذه اﻵلية، ستُبرز اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضرورة إشراك منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي في هذه الجهود اﻷقاليمية.
    The general assembly elects an executive board consisting of representatives from the Parties in the region, the host Government and SBC. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب مجلس تنفيذي يتألف من ممثلين من الأطراف داخل الإقليم، والحكومة المضيفة وأمانة اتفاقية بازل.
    To facilitate an exchange of views on these issues, the Open-ended Working Group invited IMO to organize a workshop in cooperation with ILO and the Basel Convention Secretariat. UN وتسهيلا لتبادل وجهات النظر بشأن هذه المسائل، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية دعا المنظمة البحرية الدولية إلى تنظيم حلقة عمل، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وأمانة اتفاقية بازل.
    UNEP Chemicals and the Secretariat of the Basel Convention are undertaking a work plan to develop technical mercury waste guidelines and to implement pilot projects on environmentally sound management of mercury wastes in selected countries. UN يضطلع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل بخطة عمل لوضع مبادئ توجيهية تقنية لنفايات الزئبق وتنفيذ مشاريع تجريبية بشأن الإدارة البيئية السليمة لنفايات الزئبق في بعض البلدان.
    The Mobile Phone Working Group comprises experts from Parties and Signatories interested in the Mobile Phone Partnership Initiative plus representatives of the mobile phone manufacturers and the Secretariat of the Basel Convention. UN يتألف الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة من خبراء من الأطراف، وموقعين مهتمين بمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة، إضافة إلى ممثلي الأوساط المصنعة للهواتف النقالة، وأمانة اتفاقية بازل.
    The United Nations, the Secretariat of the Basel Convention and UNEP similarly submitted information documents on waste management for a healthy environment; UN وتقدمت اﻷمم المتحدة وأمانة اتفاقية بازل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالمثل بوثائق معلومات تتعلق بإدارة النفايات من أجل قيام بيئة صحية؛
    The text of the agreement has been agreed by both the Egyptian Government and the Secretariat of the Basel Convention in Arabic and English. UN 12 - تم الاتفاق على نص الاتفاق من جانب الحكومة المصرية وأمانة اتفاقية بازل باللغتين العربية والإنجليزية.
    Opening statements will be delivered by the President of the seventh meeting of the Conference of the Parties and by representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP), the Secretariat of the Basel Convention and the host country. UN 2 - وتقدم بيانات افتتاحية من كل من رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، ومن ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانة اتفاقية بازل والبلد المضيف.
    The issue management group for atmosphere and air pollution was chaired by the World Meteorological Organization and included representatives from the International Atomic Energy Agency, the United Nations Economic Commission for Europe, UNEP, the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia, the World Health Organization, the Secretariat of the Basel Convention and the World Bank. UN وترأست المنظمة العالمية للأرصاد الجوية فريق إدارة القضايا بشأن الجو وتلوث الهواء الذي اشتمل على ممثلين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، واليونيب، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومنظمة الصحة العالمية، وأمانة اتفاقية بازل والبنك الدولي.
    31. UNEP and the Secretariat of the Basel Convention have informed the Special Rapporteur of the results of the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, which was held in February 1998 at Kuching, Malaysia. UN 31- أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل المقررة الخاصة بنتائج المؤتمر الرابع للدول الأطراف في اتفاقية بازل الذي عُقد في شباط/فبراير 1998 في كوشنغ، في ماليزيا.
    23. The Special Rapporteur visited Geneva from 10 to 16 December 1996 for consultations with the secretariat of the Centre for Human Rights and the Secretariat of the Basel Convention (ISBC). UN ٣٢- وقامت المقررة الخاصة بزيارة جنيف في الفترة من ٠١ الى ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ﻹجراء مشاورات مع أمانة مركز حقوق اﻹنسان وأمانة اتفاقية بازل.
    Welcomes the cooperation to date between the secretariat of the Stockholm Convention and the Secretariat of the Basel Convention; UN 2 - ترحب بالتعاون القائم حتى حينه بين أمانة اتفاقية استكهولم وأمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    Training activities undertaken by UNEP and SBC contain an element dealing with transfrontier movement of wastes. UN وتتضمن الانشطة التدريبية التي يضطلع بها كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل عنصرا يعالج حركة النفايات عبر الحدود.
    Guidance documents on hazardous waste legislation and enforcement are published by UNEP and SBC, backed up by country-specific assistance in some cases. UN ويقوم كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل بنشر وثائق ارشادية بشأن التشريعات المتصلة بالنفايات الخطرة وإنفاذها، وتدعمهما في ذلك مساعدات خاصة بكل قطر على حدة في بعض الحالات.
    35. There is world-wide awareness, catalysed by UNEP and SBC in cooperation with agencies, on hazardous waste issues and policies to address them. UN ٣٥ - ويسود وعي على نطاق عالمي، يحفزه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل بالتعاون مع الوكالات، بشأن مواضيع النفايات الخطرة والسياسات اللازمة لمعالجتها.
    UNEP also reported on discussions between its Regional Seas Unit and the Basel Convention Secretariat regarding residue reception facilities for the recycling of ships. UN وأبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا عن مناقشات بين وحدة البحار الإقليمية لديه وأمانة اتفاقية بازل بشأن مرافق استلام الفضلات لأجل إعادة تدوير السفن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus