UNICEF and the United Nations Secretariat are developing good practice guidelines for the United Nations system organizations. | UN | وتعكف اليونيسيف وأمانة الأمم المتحدة على صياغة مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الجيدة موجهة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
UNICEF and the United Nations Secretariat are developing good practice guidelines for the United Nations system organizations. | UN | وتعكف اليونيسيف وأمانة الأمم المتحدة على صياغة مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الجيدة موجهة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
As an outcome of this meeting, OHRM indicated that it would have to assess the linkages between the UNCCD and the United Nations Secretariat and consult with the Office of Legal Affairs in order to prepare advice on the matter. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع أشار المكتب إلى أنه سيتعين عليه تقييم الصلات بين الاتفاقية وأمانة الأمم المتحدة والتشاور مع مكتب الشؤون القانونية لتقديم المشورة في هذا الشأن. |
Call on the Security Council to allow briefings by the Special Envoys or Representatives of the Secretary-General and the UN Secretariat to take place in public meetings, unless in exceptional circumstances; | UN | 92/2 دعوة مجلس الأمن إلى السماح للمبعوثين الخاصين وممثلي الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة بإلقاء بيانات في الاجتماعات العامة، إلا في الظروف الاستثنائية؛ |
The invocability of necessity by international organizations was also advocated in written statements by the Commission of the European Union, the International Monetary Fund, the World Intellectual Property Organization, the World Bank and the Secretariat of the United Nations. | UN | كما أن إمكانية احتجاج المنظمات الدولية بحالة الضرورة كانت موضع تأييد أيضاً في بيانات خطية صادرة عن مفوضية الاتحاد الأوروبي()، وصندوق النقد الدولي()، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية()، والبنك الدولي() وأمانة الأمم المتحدة(). |
Thanks mainly to the United Nations Trust Fund for Human Security, launched by the Government of Japan and the United Nations Secretariat, work intensified in 2004-2007. | UN | وزاد النشاط بشكل مكثف في الفترة 2004-2007، وذلك أساسا بفضل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن الإنساني، الذي أعلنته حكومة اليابان وأمانة الأمم المتحدة. |
It also demonstrated Israel's desire to engage with Member States, international organizations and the United Nations Secretariat to assist developing countries with their development efforts. | UN | كما أن مشروع القرار دليل على رغبة إسرائيل في التعامل مع الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، وأمانة الأمم المتحدة من أجل مساعدة البلدان النامية في جهودها الإنمائية. |
The Identification Commission and the United Nations Secretariat were of the opinion that, under paragraph 10 of the identification protocol, the adviser who could be designated for each of the 13 tribes did not have to be a member of the tribe concerned. | UN | وقد رأت لجنة تحديد الهوية وأمانة الأمم المتحدة أن المستشار المعين لأي من تلك القبائل يجوز ألا يكون بالضرورة من أبناء القبيلة المعنية، وذلك وفقا للفقرة 10 من بروتوكول تحديد الهوية. |
:: The Special Adviser is encouraged to continue to support the Secretary-General and the United Nations Secretariat in operational activities to use sport as a tool for development and peace. | UN | :: يُشجع المستشار الخاص على مواصلة دعم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة من أجل استخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام. |
1. As shown in annex I, there are 55 letters of credit with a total value of approximately $226.9 million which the Government of Iraq and the United Nations Secretariat have agreed to cancel. | UN | 1 - وفقا لما يبينه المرفق الأول، هناك 55 خطاب اعتماد تبلغ قيمتها الإجمالية نحو 226.9 مليون دولار، وهي خطابات اتفقت حكومة العراق وأمانة الأمم المتحدة على إلغائها. |
Taking into account the actions taken by the Executive Director in line with the Governing Council's request that the loan agreement between the Environment Fund and the United Nations Secretariat include a provision on the immediate repayment of the loan should the need arise, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان الإجراءات التي اتخذها المدير التنفيذي تمشياً مع طلب مجلس الإدارة بأن يتضمن اتفاق الاقتراض بين صندوق البيئة وأمانة الأمم المتحدة حكماً بشأن التسديد الفوري للقرض إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك، |
Taking into account the actions taken by the Executive Director in line with the Governing Council's request that the loan agreement between the Environment Fund and the United Nations Secretariat include a provision on the immediate repayment of the loan should the need arise, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان الإجراءات التي اتخذها المدير التنفيذي تمشياً مع طلب مجلس الإدارة بأن يتضمن اتفاق الاقتراض بين صندوق البيئة وأمانة الأمم المتحدة حكماً بشأن التسديد الفـوري للقرض إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك، |
28. The Commission's status as a non-United Nations body has created unprecedented operational challenges for both the Commission and the United Nations Secretariat. | UN | 28 - وقد أوجد وضع اللجنة كهيئة غير تابعة للأمم المتحدة تحديات غير مسبوقة في مجال التشغيل لكل من اللجنة وأمانة الأمم المتحدة. |
7. Such a structure of periodic reports would avoid repetitions and voluminous documents, which put a heavy burden on both States parties and the United Nations Secretariat. | UN | 7- ومن شأن اعتماد هيكل كهذا للتقارير الدورية أن يؤدي إلى تلافي التكرار وكبر حجم الوثائق، وهو ما يلقي عبئاً ثقيلاً على كل من الدول الأطراف وأمانة الأمم المتحدة. |
4. Status report on the interaction between the Chair of the Executive Committee to the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol and the United Nations Secretariat related to the process for the nomination and appointment of the Chief Officer of the Multilateral Fund pursuant to decision XV/48 | UN | 4- تقرير حالة بشأن التعاملات التي تمت بين رئيس اللجنة التنفيذية لاجتماع أطراف بروتوكول مونتريال وأمانة الأمم المتحدة بخصوص عملية ترشيح وتعيين كبير موظفي الصندوق متعدد الأطراف تبعاً للمقرر 15/48 |
To prepare for a full delegation of authority on human resources issues, UNOG and the United Nations Secretariat in New York have recommended the establishment of a P-3 post, to be responsible for the secretariat's human resources issues that are currently handled by UNOG. | UN | وأوصى كل من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمانة الأمم المتحدة في نيويورك باستحداث وظيفة برتبة ف-3 يعنى صاحبها بقضايا الأمانة المتعلقة بالموارد البشرية التي يعالجها مكتب جنيف حالياً، تمهيداً لتفويض مهمة تناول قضايا الموارد البشرية تفويضاً تاماً. |
The representative of Japan explained that as had been seen in the latest attempt at recruitment, the currently existing procedure for the recruitment of the Chief Officer had impacted negatively on the work of the Executive Committee, UNEP and the United Nations Secretariat, and had consumed enormous resources. Also, it had led to a vacuum in the leadership of the Secretariat of the Fund. | UN | 175- أوضح ممثل اليابان أنه تبين في أحدث محاولة أُجريت بشأن التوظيف، بأن الإجراء المعمول به حالياً لتوظيف كبير الموظفين قد أثر بصورة سلبية على عمل اللجنة التنفيذية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الأمم المتحدة وتطلّب قدراً هائلاً من الموارد، كما أدى أيضاً إلى نشوء فراغ في رئاسة أمانة الصندوق. |
17. The Guayaquil meeting also inspired the development of a project to assess the impact of the El Niño event on 16 developing countries around the world, carried out by UNEP, WMO, the National Center for Atmospheric Research, the United Nations University and the United Nations Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | 17 - كما حفز اجتماع غواياكيل على وضع مشروع لتقييم أثر موجة النينيو على 16 بلدا في أنحاء العالم، اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمركز الوطني لأبحاث الغلاف الجوي، وجامعة الأمم المتحدة، وأمانة الأمم المتحدة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
The Heads of State or Government stressed that Troop Contributing Countries (TCCs) should be involved early and fully, in all aspects and stages of UNPKOs and called for more frequent and substantive interaction among the Security Council, the UN Secretariat and the TCCs. | UN | كما أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بالقوات إشراكا كاملا ومبكرا، في جميع جوانب ومراحل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، ودعوا إلى المزيد من التفاعل الدائم والجوهري بين مجلس الأمن، وأمانة الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات. |
Call on the Security Council to allow briefings by the Special Envoys or Representatives of the Secretary-General and the UN Secretariat to take place in public meetings, unless in exceptional circumstances; | UN | 83-2 دعوة مجلس الأمن إلى السماح للمبعوثين الخاصين وممثلي الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة بإلقاء بيانات في الاجتماعات العامة، إلا في الظروف الاستثنائية؛ |