"وأمانة الأونكتاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the UNCTAD secretariat
        
    • and the secretariat
        
    • and UNCTAD secretariat
        
    • UNCTAD secretariat will
        
    • the secretariat of UNCTAD
        
    • the UNCTAD secretariat and
        
    • of the UNCTAD secretariat
        
    At the Mid-term Review in 1998, member States agreed that commissions should seek to adopt agreed conclusions of relevance to the international community, Governments and the UNCTAD secretariat. UN ففي الاستعراض النصفي الذي أجري عام 1998، اتفقت الدول الأعضاء على أن تسعى اللجان إلى اعتماد استنتاجات متفق عليها تهم المجتمع الدولي والحكومات وأمانة الأونكتاد.
    He called on donor Governments and the UNCTAD secretariat to make additional efforts in the areas of ODA and debt. UN ودعا الحكومات المانحة وأمانة الأونكتاد على بذل المزيد من الجهود في مجالي المساعدة الإنمائية الرسمية والديون.
    Member States interviewed and the UNCTAD secretariat itself criticize the fact that translations for meetings and reports are subject to a lengthy process and are often released at short notice. UN فقد انتقدت الدول الأعضاء التي جرت مقابلات مع ممثليها وأمانة الأونكتاد نفسها كون الترجمات الموفرة للاجتماعات وللتقارير تخضع لعملية تستغرق وقتاً طويلاً وكثيراً ما تصدر بعد تخصيص مهلة قصيرة لها.
    98. The representatives of some other regional groups encouraged UNCTAD member States and the secretariat to make a greater contribution to the broader work of the United Nations on the post-2015 development agenda. UN 98 - وشجَّع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأخرى الدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد على تقديم مساهمة أكبر في العمل الأوسع للأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Source: Mauritius and Tanzania Port Authorities and UNCTAD secretariat. UN المصدر: هيئتا الموانئ في موريشيوس وتنـزانيا، وأمانة الأونكتاد.
    29. Several delegations welcomed the decision by Ghana to host UNCTAD XII and expressed their hope that member States and the UNCTAD secretariat will all work together to ensure a successful Conference in 2008. UN 29 - رحبت عدة وفود بالقرار الذي اتخذته غانا باستضافة الأونكتاد الثاني عشر، وأعربت عن أملها في أن تعمل الدول الأعضاء وأمانة الأونكتاد سوياً على ضمان نجاح المؤتمر في عام 2008.
    During the review, the Inspector requested information about the delineation of competences between UNOG and the UNCTAD secretariat. However, there was no clarity in this area. UN وخلال الاستعراض، طلب المفتش الحصول على معلومات عن تحديد الصلاحيات فيما بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمانة الأونكتاد غير أنه ليس هناك أي وضوح في هذا المجال.
    Recommendations for better networking and communication between ISAR experts and the UNCTAD secretariat UN رابعا- توصيات من أجل تحسين الربط الشبكي والاتصال بين الخبراء الأعضاء في فريق الخبراء الحكومي الدولي وأمانة الأونكتاد
    Lack of progress in the implementation of the Integrated Framework was a serious source of concern, and the UNCTAD secretariat needed to play a more visible role therein. UN وانعدام التقدم في تنفيذ الإطار المتكامل يشكل مصدراً جدياً للقلق وأمانة الأونكتاد بحاجة إلى أن تلعب دوراً أبرز على هذا الصعيد.
    The European Union welcomed the offer made by Brazil to host UNCTAD XI and would cooperate with Brazil and the UNCTAD secretariat to ensure the success of the Conference. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر.
    The European Union welcomed the offer made by Brazil to host UNCTAD XI and would cooperate with Brazil and the UNCTAD secretariat to ensure the success of the Conference. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر.
    The European Union welcomed the offer made by Brazil to host UNCTAD XI and would cooperate with Brazil and the UNCTAD secretariat to ensure the success of the Conference. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر.
    He called for new consultations between donor countries, beneficiaries and the UNCTAD secretariat in the area of trade policies and negotiations in the post-Cancun period so as to ensure that UNCTAD's role in this area was maintained. UN ودعا إلى إجراء مشاورات جديدة بين البلدان المانحة، والمستفيدين، وأمانة الأونكتاد في مجال السياسات والمفاوضات التجارية في فترة ما بعد كانكون، وذلك ضماناً للمحافظة على دور الأونكتاد في هذا المجال.
    As LDCs' special needs require special attention, urges donors, potential donors and the UNCTAD secretariat to further enhance their assistance to these countries; UN وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث المانحين والمانحين المحتملين وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها المقدمة إلى هذه البلدان؛
    As LDCs' special needs require special attention, urges donors, potential donors and the UNCTAD secretariat to further enhance their assistance to these countries; UN وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث المانحين والمانحين المحتملين وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها المقدمة إلى هذه البلدان؛
    As LDCs' special needs require special attention, urges donors, potential donors and the UNCTAD secretariat to further enhance their assistance to these countries; UN وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث الجهات المانحة والجهات المانحة المحتملة وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها لهذه البلدان؛
    Several delegations welcomed the decision by Ghana to host UNCTAD XII and expressed their hope that member States and the UNCTAD secretariat will all work together to ensure a successful Conference in 2008. UN 29- رحبت عدة وفود بالقرار الذي اتخذته غانا باستضافة الأونكتاد الثاني عشر، وأعربت عن أملها في أن تعمل الدول الأعضاء وأمانة الأونكتاد سوياً على ضمان نجاح المؤتمر في عام 2008.
    The interaction between WAIPA and the secretariat also resulted in broader dissemination of UNCTAD's analytical work. UN 22- وأدى التفاعل بين الرابطة وأمانة الأونكتاد أيضاً إلى تعميم أوسع نطاقاً للأعمال التحليلية للأونكتاد.
    Source: National port authorities and UNCTAD secretariat. UN المصدر: الهيئات الوطنية للموانئ وأمانة الأونكتاد.
    Based on the outcome of the Expert Meeting, the Commission might wish to provide clear guidelines and recommendations for Governments, the UNCTAD secretariat and other international organizations in order to assist debate and follow-up on the subject. UN واستناداً إلى نتائج اجتماع الخبراء، قد ترغب اللجنة في توفير مبادئ توجيهية وتوصيات واضحة للحكومات وأمانة الأونكتاد والمنظمات الدولية الأخرى بغية مساعدة النقاش ومتابعة الموضوع.
    As member States and the UNCTAD secretariat envisage a more focused, streamlined and leaner structure at the senior levels, the demands of strategic planning and management place additional responsibilities on those charged with the executive direction and management of the UNCTAD secretariat. UN وبما أن الدول اﻷعضاء وأمانة اﻷونكتاد تضع تصورا لهيكل أكثر اتساما بالتركيز والتبسيط وقلة الكثافة في المستويات العليا، فإن مطالب التخطيط واﻹدارة الاستراتيجيين تلقي بمسؤوليات إضافية على عاتق المختصين بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة ﻷمانة اﻷونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus