"وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the NEPAD secretariat
        
    The three draft chapters were completed in 2005 and reviewed by the African Union and the NEPAD secretariat. UN وقد أكملت مشاريع الفصول الثلاثة في عام 2005، واستعرضها الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The International Organization for Migration is working with AU and the NEPAD secretariat to formulate a strategic framework for Africa. UN وتعمل المنظمة الدولية للهجرة مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لوضع إطار استراتيجي لأفريقيا.
    The office will continue to work closely with other stakeholders, as well as the NEPAD secretariat and the African Development Bank. UN وسيواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الجهات المعنية الأخرى وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    This is a major challenge that requires the combined efforts of national structures, regional bodies, the NEPAD secretariat and United Nations agencies. UN ويعد ذلك تحديا كبيرا يتطلب تضافر جهود الهياكل الوطنية والهيئات الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة.
    The preparation of the present report has benefited from information, data and analyses provided by Member States, regional organizations, the NEPAD secretariat and various entities of the United Nations system. UN وقد استُفيد في إعداد هذا التقرير من معلومات وبيانات وتحاليل قدمتها دول أعضاء، ومنظمات إقليمية، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكيانات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Efforts are being made to strengthen partnerships through the implementation of multi-year programmes with key partners and stakeholders in southern Africa, including the Southern African Development Community (SADC), the NEPAD secretariat and the Development Bank of Southern Africa. UN ويجري بذل جهود لتعزيز الشراكات من خلال تنفيذ برامج متعددة السنوات مع الشركاء الرئيسيين والأطراف المعنية في منطقة الجنوب الأفريقي، من بينهم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي.
    b. Regional economic communities and the NEPAD secretariat in advancing the NEPAD programme and action plans; UN ب - الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في النهوض ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطط العمل الخاص بها؛
    For instance, the regional consultation mechanism has been expanded on the basis of the recommendation of the seventh regional consultation mechanism to include non-United Nations agencies, such as the African Union Commission, the NEPAD secretariat and major regional economic communities. UN وعلى سبيل المثال، جرى توسيع قاعدة آلية التشاور الإقليمية بناء على توصية الاجتماع السابع للآلية كي تشمل الوكالات غير التابعة للأمم المتحدة مثل مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية.
    The central role of the Regional Economic Communities (RECs) at the subregional level was underscored and agencies, working through the cluster arrangements, would work very closely with the RECs. and the NEPAD secretariat to advance joint activities in order to build the capacity of the subregional institutions. UN وقد أكد على الدور المركزي الذي تؤديه الجماعات الاقتصادية الإقليمية على المستوى دون الإقليمي، وستتعاون الوكالات العاملة من خلال ترتيبات المجموعات بشكل وثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تعزيز أنشطة مشتركة بقصد بناء قدرات المؤسسات دون الإقليمية.
    Given the important role that they would play in implementing NEPAD, there is a growing awareness of the need for the United Nations system to assist in strengthening the capacity of the regional economic communities, the NEPAD secretariat and the Commission of the African Union. V. Response of other stakeholders UN وبالنظر إلى أهمية الدور الذي يمكن أن تلعبه في تنفيذ الشراكة الجديدة، يتزايد الشعور بضرورة قيام منظومة الأمم المتحدة بالمساعدة في تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولجنة الاتحاد الأفريقي.
    54. ECA support provided to the African Union Commission and the NEPAD secretariat included analytical studies, advisory services, policy, advocacy and capacity-building. UN 54 - وتضمن الدعم المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دراسات تحليلية وخدمات استشارية وسياسات ودعوة وبناء قدرات.
    REQUESTS the Commission and the NEPAD secretariat to facilitate and coordinate the implementation of the Programme of Action in the Continent; UN 5 - يطلب من المفوضية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) تيسير وتنسيق تنفيذ برنامج العمل في القارة؛
    In addition, all United Nations agencies and organizations agreed on the growing need for the United Nations system to assist in strengthening the capacities of the regional economic communities, the AU Commission and the NEPAD secretariat. UN إضافة إلى ذلك، اتفقت جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة على وجود حاجة متنامية لأن تقدم منظومة الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ولجنة الاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    WFP has supported NEPAD in developing a strategy on emergency preparedness and emergency response within the framework of a memorandum of understanding between WFP and the NEPAD secretariat. UN وعمل برنامج الغذاء العالمي على مساعدة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في وضع استراتيجية للتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها وذلك في إطار مذكرة تفاهم بين برنامج الغذاء العالمي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In Doha, UNCTAD renewed its commitment to work closely with the African Union and the NEPAD secretariat in order to contribute more effectively to the development objectives of the continent. UN 2- وقد جدد الأونكتاد، في الدوحة، التزامه بالعمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للإسهام بمزيد من الفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية في القارة.
    The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, advised the UNCTAD secretariat to streamline its efforts in providing assistance to African countries, and welcomed the close collaboration between the UNCTAD secretariat, the NEPAD secretariat and members of the NEPAD Steering Committee. UN 4- وتكلم ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي فنصح أمانة الأونكتاد بتبسيط جهودها التي تبذلها في تقديم المساعدة للبلدان الأفريقية، ورحب بالتعاون الوثيق بين أمانة الأونكتاد وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأعضاء اللجنة التوجيهية لهذه الشراكة.
    The second meeting, a business campaign to support Africa's development, was organized by the Commission for Africa and the Commonwealth Business Council, with co-sponsorship of the Group of Eight and the NEPAD secretariat under the auspices of the Business Action for Africa. Its main message was that Africa deserves increasingly to be seen as a continent of opportunity. UN أما الاجتماع الثاني، وهو حملة تجارية لدعم تنمية أفريقيا، والذي اشتركت في تنظيمه لجنة أفريقيا ومجلس الكمنولث للأعمال، تحت رعاية مشتركة من مجموعة الثمانية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتحت إشراف هيئة الأعمال التجارية من أجل أفريقيا، فقد كانت رسالته الأساسية هي أن أفريقيا تستحق بصورة متزايدة أن يُنظر إليها بوصفها قارة الفرص.
    The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, advised the UNCTAD secretariat to streamline its efforts in providing assistance to African countries, and welcomed the close collaboration between the UNCTAD secretariat, the NEPAD secretariat and members of the NEPAD Steering Committee. UN 4 - وتكلم ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي فنصح أمانة الأونكتاد بتبسيط جهودها التي تبذلها في تقديم المساعدة للبلدان الأفريقية، ورحب بالتعاون الوثيق بين أمانة الأونكتاد وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأعضاء اللجنة التوجيهية لهذه الشراكة.
    9.9 The Office of the Special Adviser on Africa will continue to work closely with Member States, the African Union, the NEPAD secretariat, the entire United Nations system (including the Bretton Woods institutions), the Global Coalition for Africa and the Africa Partnership Forum in the performance of its functions. UN 9-9 وسيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكامل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز) والتحالف العالمي من أجل أفريقيا ومنتدى شراكة أفريقيا، في أداء مهامه.
    The Office works closely with the Economic Commission for Africa (ECA), the NEPAD secretariat, the United Nations Development Programme (UNDP) Africa Bureau, the United Nations University and the African Union Observer Mission to the United Nations, besides maintaining regular contact with the African Missions to the United Nations in New York. UN ويعمل المكتب بشكل وثيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومكتب أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وجامعة الأمم المتحدة والبعثة المراقبة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، إضافة إلى إجراء اتصالات دورية مع البعثات الأفريقية المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus