"وأمانة الكومنولث" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commonwealth Secretariat
        
    • Commonwealth Secretariat and
        
    • and Commonwealth Secretariat
        
    the Commonwealth Secretariat deserves commendation for the crucial role it has played and continues to play in the fight against NCDs. UN وأمانة الكومنولث جديرة بالثناء على الدور الحاسم الذي ما انفكت تقوم به في مكافحة الأمراض غير المعدية.
    The meeting was organized by Rights and Democracy, OHCHR, the Francophonie and the Commonwealth Secretariat. UN ونظمت هذا الاجتماع هيئة الحقوق والديمقراطية، والمفوضية، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، وأمانة الكومنولث.
    The South Pacific Applied Geoscience Commission has been developing an environmental vulnerability index with input from both the United Nations and the Commonwealth Secretariat. UN وقد ظلت هيئة العلوم الأرضية لجنوب المحيط الهادئ تعد مؤشرا للضعف البيئي بإسهام من الأمم المتحدة وأمانة الكومنولث.
    The most important of these are studies by SOPAC, the Caribbean Development Bank and the Commonwealth Secretariat. UN وأهم هذه المنظمات، لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الكاريبي وأمانة الكومنولث.
    They invited Wallis and Futuna, the United Nations, Commonwealth Secretariat and Asian Development Bank to become Forum observers. UN ودعوا جزر واليس وفوتونا والأمم المتحدة وأمانة الكومنولث والبنك الإنمائي الآسيوي للمشاركة بصفة مراقب في المنتدى.
    He has also carried out several missions for the United Nations Centre for Human Rights, the Commonwealth Secretariat, and the International Commission of Jurists. UN كما قام بعدة بعثات لصالح مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأمانة الكومنولث ولجنة الحقوقيين الدولية.
    First reports were submitted by Argentina, Switzerland, the Commonwealth Secretariat and the United Nations Country Team in Ecuador. UN ووصلت أولى التقارير من الأرجنتين وسويسرا وأمانة الكومنولث وفريق الأمم المتحدة القطري في إكوادور.
    In addition, participants underscored the importance of public debt audits as an accountability mechanism and acknowledged the value of external debt management initiatives such as those managed by the World Bank and the Commonwealth Secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون على أهمية عمليات مراجعة الدين العام كآلية من آليات المساءلة، وأقروا بأهمية مبادرات إدارة الديون الخارجية من قبيل تلك التي يديرها كل من البنك الدولي وأمانة الكومنولث.
    52. UNCTAD has completed a project on " Promoting regional value chains in sub-Saharan Africa " funded by the African EXIM Bank and the Commonwealth Secretariat. UN 52- وأنجز الأونكتاد مشروعاً بشأن " تعزيز سلاسل القيمة الإقليمية في أفريقيا جنوبي الصحراء " بتمويل من مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي وأمانة الكومنولث.
    Lastly, a series of bilateral agreements were signed with the International Labour Organization, the Commonwealth Secretariat, Plan International, World Vision and the Scouts. UN وأخيراً، تم توقيع سلسلة من الاتفاقات الثنائية مع منظمة العمل الدولية وأمانة الكومنولث والخطة الدولية والرؤية العالمية والكشافة.
    Given their work in that area, organizations such as UNCTAD and the Commonwealth Secretariat were well placed to move the South - South agenda forward. UN ومنظمتان كالأونكتاد وأمانة الكومنولث مهيّأتان تماماً للمضي قُدماً بجدول أعمال بلدان الجنوب، نظراً لعملهما في هذا المجال.
    However, in 2011 Trinidad and Tobago hosted a regional workshop on National Human Rights institutions in conjunction with the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Commonwealth Secretariat. UN بيد أن ترينيداد وتوباغو قد استضافت، في عام 2011، حلقة عمل إقليمية متعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأمانة الكومنولث.
    The main international organizations involved in providing technical assistance in debt management are the World Bank, IMF, the Commonwealth Secretariat (Comsec), the UNCTAD's Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme, regional organizations and the HIPC Capacity-Building Programme. UN والمنظمات الدولية الرئيسية التي تقدم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون هي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وأمانة الكومنولث وبرنامج نظام الأونكتاد لإدارة الديون والتحليل المالي والمنظمات الإقليمية وبرنامج بناء القدرات الخاص بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    New Caledonia and French Polynesia attended the formal session as associate members and Timor-Leste, Tokelau, Wallis & Futuna, the Commonwealth Secretariat and the United Nations as observers. UN وحضرت كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية الدورة الرسمية باعتبارهما أعضاء مرتبطين، كما حضرت تيمور - ليشتي وتوكيلاو وواليس وفوتونا وأمانة الكومنولث والأمم المتحدة بصفة مراقبين.
    We have openly embraced and allowed various missions sent by regional and international bodies such as the Pacific Islands Forum, the European Union, the United Nations and the Commonwealth Secretariat. UN وقد احتضنا بشكل علني وسمحنا بدخول البعثات المختلفة التي أوفدتها الهيئات الإقليمية والدولية مثل منتدى جزر المحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة وأمانة الكومنولث.
    From fewer than 10 in 2002, 30 intergovernmental entities are now members of the Group, including the Inter-American Development Bank, the Council of Europe and the Commonwealth Secretariat. UN وكان عدد الهيئات الحكومية الدولية، التي تشكل جزءا من الفريق، يقل عن 10 في عام 2002، وقد أصبح الآن 30، وهذه الهيئات تتضمن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومجلس أوروبا، وأمانة الكومنولث.
    To date, Ghana has benefited from technical assistances provided by several States and international organizations such as the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), International Maritime Organization (IMO) and the Commonwealth Secretariat. UN واستفادت غانا حتى الآن من المساعدات التقنية التي قدمتها عدة دول ومنظمات دولية مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة البحرية الدولية، وأمانة الكومنولث.
    The Meeting was informed of assistance provided to one developing country by the United Nations and the Commonwealth Secretariat in order to re-establish effective policing after a period of total breakdown of law and order. UN وأعلم الاجتماع بالمساعدة التي قدمت الى أحد البلدان النامية من اﻷمم المتحدة وأمانة الكومنولث ، بغية اعادة توطيد ضبط اﻷمن الفعال بعد فترة تقوضت فيها تماما أركان القانون والنظام العام .
    The participants were experts from international, regional and governmental organizations such as the International Monetary Fund, the Commonwealth Secretariat, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), academia and non-governmental organizations. UN وقد جاء المشاركون من أوساط الخبراء التابعين للمنظمات الدولية والاقليمية والحكومية، مثل صندوق النقد الدولي وأمانة الكومنولث ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    They include, in particular, close cooperation and joint activities with the International Monetary Fund, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Commonwealth Secretariat and the Organization of American States. UN وهي تشمل بوجه خاص التعاون الوثيق والأنشطة المشتركة مع صندوق النقد الدولي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأمانة الكومنولث ومنظمة الدول الأمريكية.
    Such training is coordinated through the Women's Affairs Division in collaboration with the Commerce and Business Development Division and facilitated by the South Pacific Commission and Commonwealth Secretariat. UN وتضطلع إدارة شؤون المرأة بتنسيق هذا التدريب بالتعاون مع شعبة تطوير التجارة والأعمال وبتيسير من هيئة جنوب المحيط الهادئ وأمانة الكومنولث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus