However, practical difficulties faced by UNCITRAL and its secretariat in ensuring better coordination were recognized. | UN | بيد أنه أُقرَّ من جهة أخرى بالصعوبات العملية التي تواجهها الأونسيترال وأمانتها في كفالة تحسين التنسيق. |
Finally, the Commission expressed its appreciation for the work of the Advisory Committee and its secretariat in this regard. | UN | وأخيرا، أعربت لجنة الخدمة المدنية الدولية عن تقديرها لأعمال اللجنة الاستشارية وأمانتها في هذا الخصوص. |
Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in implementing the recommendations of UNISPACE III | UN | تعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين وأمانتها في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
- Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, with its secretariat in Geneva; | UN | - اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وأمانتها في جنيف؛ |
The project assists the Board and its secretariat in establishing a global regime for the monitoring and control of precursor chemicals as envisaged under the 1988 Convention. | UN | ويساعد المشروع الهيئة وأمانتها في وضع نظام عالمي لرصد ومراقبة السلائف الكيمائية على النحو المتوخى بموجب اتفاقية عام 1988. |
The project assists the Board and its secretariat in establishing a global regime for the monitoring and control of precursor chemicals as envisaged under the 1988 Convention. | UN | ويساعد المشروع الهيئة وأمانتها في وضع نظام عالمي لرصد ومراقبة السلائف الكيمائية على النحو المتوخى بموجب اتفاقية عام 1988. |
Financial support from UNEP and FAO towards the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006 | UN | ألف- تقرير مالي من اليونيب والفاو بشأن تشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006. |
The Commission may wish to take note of the ECOSOC resolution and express its position in particular with respect to the role of UNCITRAL and its secretariat in the project. | UN | ولعلّ اللجنة تود أن تحيط علما بقرار المجلس وأن تعرب عن موقفها، خصوصا فيما يتعلق بدور لجنة الأونسيترال وأمانتها في المشروع. |
In paragraph 2 of decision RC-2/7, the Conference invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2006. | UN | 2- دعا المؤتمر في الفقرة 2 من المقرر: اتفاقية روتردام- 2/7، مجلسي إدارة اليونيب والفاو إلى مواصلة دعمهما المالي لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في عام 2006. |
In paragraph 7 of decision RC-1/17, the Committee invited the governing bodies of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2007 and 2008. | UN | 32- دعت الفقرة 7 من المقرر اتفاقية روتردام - 1/17 مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة دعمهما المالي لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2007 و2008. |
56. Austria, which over the years had faithfully supported the Commission and its secretariat in Vienna, attached the greatest importance to UNCITRAL's work and hoped to contribute actively to its future activities. | UN | 56 - عبر السنين ساندت النمسا بإيمان الأونسيترال وأمانتها في فيينا عن اقتناع، وهي تعقد اهتماماً عظيماً على عمل الأونسيترال وتأمل أن تساهم بنشاط في أنشطة الأونسيترال المستقبلية. |
Set forth below are the main activities undertaken by UNCITRAL and its secretariat in the area of training and assistance during the reporting period. | UN | ٧٣ - وترد أدناه اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وأمانتها في مجالي التدريب والمساعدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Financial support from UNEP and FAO towards the operation of the Convention and its secretariat in 2007 and 2008 | UN | ألف - التقرير المالي المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تشغيل الاتفاقية وأمانتها في 2007 و2008 |
5. Invites the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue their financial and other support for the operation of the Convention and its secretariat in 2009 - 2011; | UN | 5 - يدعو الهيئات الرئاسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إلى مواصلة تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في الفترة 2009-2011؛ |
In paragraph 7 of decision RC-1/17, the Committee invited the governing bodies of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006. | UN | 35 - وفي الفقرة 7 من المقرر ر.أ 1/17 دعا المؤتمر الأجهزة الرئاسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة إلى مواصلة دعمهما المالي لعمل الاتفاقية وأمانتها في 2005 و2006. |
- Convention on Biological Diversity, with its secretariat in Montreal; | UN | - اتفاقية التنوع البيولوجي، وأمانتها في مونتريال؛ |
- Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), with its secretariat in Geneva; | UN | - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، وأمانتها في جنيف؛ |
- Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS), with its secretariat in Bonn; | UN | - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، وأمانتها في بون؛ |
With regard to the proposals on treaty body reform, she had conveyed the Committee's view that no decision should be taken on the possible transfer of the Committee and its secretariat at the present time. | UN | وفيما يتعلق بالمقترحات بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، نقلت وجهة نظر اللجنة بعدم اتخاذ أي قرار بشأن إمكان نقل اللجنة وأمانتها في الوقت الحاضر. |
The Technical Committee was established pursuant to the decision of the Commission at its twenty-fourth session, with the aim of enhancing interaction and close consultation between the members of the Commission and its secretariat on substantive development issues. | UN | وأُنشئت اللجنة التقنية عملا بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين بهدف تعزيز التفاعل والتشاور الوثيق بين أعضاء اللجنة وأمانتها في المسائل الإنمائية الجوهرية. |
On 25 April 2012, Emmanuel Decaux, Chair of the Committee, one of its members, Rainer Hühle, and its secretariat participated in the Conference on Enforced Disappearances organized by the German Institute for Human Rights, during which the specificities of the Convention, the competence of the Committee and its complementarity with the Working Group were discussed. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل 2012، اشترك إيمانوال ديكو، رئيس اللجنة، وأحد أعضائها رينر هيهل، وأمانتها في المؤتمر المعني بحالات الاختفاء القسري الذي نظمه المعهد الألماني لحقوق الإنسان ونوقشت خلاله خاصيات الاتفاقية واختصاص اللجنة وتكاملها مع الفريق العامل. |