"وأمريكا اللاتينية والكاريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Latin America and the Caribbean
        
    • Latin American and the Caribbean
        
    • and Latin American and Caribbean
        
    • and in Latin America and the Caribbean
        
    • and LAC
        
    • America and Caribbean
        
    • and the Latin America and the Caribbean
        
    Significant progress had been made, for example, in Africa, Asia, Central Europe, and Latin America and the Caribbean. UN وذكرت أنه تحقق تقدم هام كما حدث، مثلاً، في أفريقيا وآسيا وأوروبا الوسطى وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    In that connection, we welcome all the efforts made to establish nuclear-weapon-free zones in Africa, Asia, Central Asia and Latin America and the Caribbean. UN ونرحب في هذا الإطار بجميع الجهود التي بذلت لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وآسيا وآسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    It is unacceptable that the African and Latin America and the Caribbean regions are not represented in the permanent membership of the Security Council. UN وليس من المقبول ألا تكون دول أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي ممثلة بأعضاء دائمين في مجلس الأمن.
    Urgent action for Africa and interim actions in Asian, Latin American and the Caribbean, and Northern Mediterranean regions UN اﻹجراءات العاجلــة لصالح أفريقيـــا واﻹجــــراءات المؤقتــة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وشمال البحـــر اﻷبيـــض المتوسط
    Numerically and in other ways, this has tended to operate inequitably against the African, Asian and Latin American and Caribbean Member States, who have been underrepresented. UN فمـن ناحيـة العــدد ومــن نواح أخرى، عمل ذلك على العمل ضـد مصلحــة الدول اﻷعضاء من افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي التي لم تحظ بتمثيل كاف.
    Many countries in Africa and in Latin America and the Caribbean have abundant supplies of oil, gas and various minerals. UN ولدى بلدان كثيرة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي إمدادات غزيرة من النفط والغاز والمعادن المختلفة.
    Indeed, if one looks beyond the broad generalization, in reality, the poverty goal and most other Millennium Development Goals are off track in most countries in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN بل إن المرء إذا تجاوز التعميم الواسع لأدرك أن بلدان أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي ليست في معظمها على الطريق نحو بلوغ الغاية المتعلقة بالفقر ومعظم الغايات الإنمائية الأخرى للألفية.
    Similarly, there are still no marked differences between the regions of Asia and Latin America and the Caribbean as regards the distribution of these activities. UN وإضافة إلى ذلك، لا توجد دائماً اختلافات شديدة بين مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي فيما يتعلق بتوزيع الأنشطة هذا.
    The Division's work is carried out by the regional offices for Africa and the Arab States, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. UN ويقوم بعمل الشعبة المكاتب الإقليمية لأفريقيا، والدول العربية، وآسيا والباسفيك، وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    This form of cooperation appeared to be strongest in the Western European and other countries group, although the work of regional cooperation organizations in Africa and Latin America and the Caribbean was also mentioned. UN ويبدو أن هذا الشكل من التعاون كان أقوى ما يكون في أوروبا الغربية ومجموعة أخرى من البلدان، رغم الإشارة بالذكر أيضاً إلى عمل منظمات التعاون الإقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    TD/370 Ministerial Declarations of Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean: note by the UNCTAD secretariat UN TD/370 الاعلانات الوزارية الصادرة عن مجموعات افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي: مذكرة من أمانة اﻷونكتاد
    UNODC proposes to conduct a pilot study with an initial focus on Africa and Latin America and the Caribbean, using, inter alia, the analysis and tracing results of seized and confiscated firearms and ammunition. UN ويقترح المكتب إجراء دراسة تجريبية ينصبّ التركيز فيها مبدئياً على أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وذلك، في جملة أمور، باستخدام نتائج تحليل وتَعَقُّب الأسلحة النارية والذخيرة المضبوطة والمصادرة.
    We support the enlargement of the permanent and non-permanent member categories of the Security Council in order to ensure the inclusion of developing countries from the regions of Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN نؤيد توسيع نطاق عضوية مجلس الأمن في الفئتين الدائمة وغير الدائمة بهدف إشراك البلدان النامية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Zambia further reiterates its support for the demand that the regions of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean should now have permanent seats on an expanded Security Council. UN كما أن زامبيا تكرر التأكيد على تأييدها للمطالبة المتعلقة بأن تخصص اﻵن لمناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي مقاعد دائمة في مجلس اﻷمن الموسع.
    Zambia further supports the demand that the regions of Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean now deserve seats as permanent members on an expanded Security Council. UN وتؤيد زامبيا المطالبة القائلة بأن مناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي تستحق اﻵن مقاعد كأعضاء دائمة العضوية في مجلس اﻷمن الموسع.
    In addition, the budget of the Fund covers the costs of the field office network and project activities in Africa, Asia and the Pacific, Europe and the Middle East and Latin America and the Caribbean. UN وبالاضافة إلى ذلك، تغطي ميزانية الصندوق تكاليف شبكة المكاتب الميدانية وأنشطة المشاريع في افريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا والشرق اﻷوسط، وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    In this connection, my delegation reiterates the need for developing countries of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean to be adequately represented in the Council. UN وفي هذا الصدد، يؤكد وفد بلدي من جديد الحاجة إلى تمثيل البلدان النامية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي تمثيلا كافيا في المجلس.
    UNODC proposes conducting a study with an initial focus on Africa and Latin America and the Caribbean, using, inter alia, the analysis and tracing results of seized and confiscated firearms and ammunition. UN ويقترح المكتب إجراء دراسة ينصب التركيز فيها مبدئيا على أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وذلك، في جملة أمور، باستخدام نتائج تحليل الأسلحة النارية والذخيرة المضبوطة والمصادرة وتعقبها.
    Countries in South Asia and Latin American and the Caribbean participate in a number of dynamic sectors, including textiles and clothing and food products, but these regions have lower exports of electronics products than East Asia. UN وتشارك بلدان جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي في عدد من القطاعات الدينامية، بما في ذلك المنسوجات والملابس والمنتجات الغذائية، غير أن صادراتها من الأجهزة الإلكترونية أقل بكثير من صادرات شرق آسيا.
    " It is unacceptable that the African and Latin American and Caribbean regions are not represented in the permanent membership of the Security Council. UN " وليس من المقبول ألا تكون دول أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي ممثلة بأعضاء دائمين في مجلس الأمن.
    Many countries in Africa and in Latin America and the Caribbean are abundant in oil, gas and various minerals. UN فلدى كثير من البلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وفرة في النفط والغاز وشتى المعادن.
    The RCUs supported the regional committees in Africa and LAC and organized the first meeting of the regional chairs in CEE. UN دعمت وحدات التنسيق الإقليمي اللجان الإقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي ونظمت الاجتماع الأول للرؤساء الإقليميين في أوروبا الوسطى والشرقية.
    The majority of the reports concerned individuals and communities in the Asia-Pacific and Latin America and Caribbean regions. UN وتعلقت معظم التقارير بأفراد ومجتمعات في مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Two of those workshops (for the Africa and the Latin America and the Caribbean regions) took place. UN وعقدت حلقتا عمل من تلك الحلقات (لمنطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus