"وأمن المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and information security
        
    • and security of information
        
    • information security and
        
    :: Disparate levels of computerization and information security in different countries UN :: تفاوت مستويات الحوسبة وأمن المعلومات من بلد إلى آخر؛
    With the establishment of the Data Exchange Agency, the Government of Georgia has developed the institutional mechanism for coordinated realization of e-governance and information security. UN وبإنشاء هذه الوكالة، وضعت حكومة جورجيا الآلية المؤسسية لتحقيق الحوكمة الإلكترونية وأمن المعلومات على نحو منسق.
    94. UNITAR has not adopted any of the United Nations official documents relating to ethics, fraud and information security. UN 94 - لم يعتمد المعهد أي وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة تتصل بالأخلاقيات والغش وأمن المعلومات.
    The review noted that the assets for effective information management required focused configuration and that more coordination was required between the peacekeeping force and civilian elements in public information and information security. UN ولاحظ الاستعراض أن الأصول اللازمة لإدارة المعلومات بفعالية تتطلب تشكيلا مركزا وأن ثمة حاجة إلى مزيد من التنسيق بين قوة حفظ السلام والعناصر المدنية في مجالي الإعلام وأمن المعلومات.
    Capturing of passenger entry and exit data and security of information UN تدوين بيانات دخول وخروج الركاب، وأمن المعلومات
    A net increase results from the proposed establishment of 2 posts with responsibilities in the areas of disaster recovery and information security. UN تترتب الزيادة الصافية عن اقتراح بإنشاء وظيفتين تُسند إلى صاحبيهما مسؤوليات في مجال الانتعاش بعد الكوارث وأمن المعلومات.
    Scope for improvement also existed in key areas such as disaster recovery procedures and information security. UN وكان هناك هامش للتحسين موجودا أيضا في مجالات رئيسية من قبيل إجراءات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى وأمن المعلومات.
    The new concept addresses security issues in the interrelationship among the following six pillars: security of existence, economic security, internal security, human security, environmental security and information security. UN ويتناول المفهوم الجديد المسائل الأمنية باعتبارها مسائل مترابطة تندرج ضمن ست ركائز كالتالي: أمن الوجود، والأمن الاقتصادي، والأمن الداخلي، والأمن البشري، والأمن البيئي وأمن المعلومات.
    Since the fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including the Coast Guard, and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard, and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    The Netherlands participates actively in the International Atomic Energy Agency technical meetings that aim to share information on cyber and information security. UN وتشارك هولندا بنشاط في الاجتماعات التقنية للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تهدف إلى تبادل المعلومات عن أمن الفضاء الإلكتروني وأمن المعلومات.
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    Since the fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتعلقة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية التحتية وأمن المعلومات.
    It also establishes requirements to be met by network and telecommunications service providers concerning the inviolability of communications and information security. UN ويحدد أيضا المتطلبات الواجب توافرها في مقدمي الخدمات الشبكية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في ما يتعلق بحرمة الاتصالات وأمن المعلومات.
    The Committee points out, however, that the work of legal bodies is similar with respect to their technical and administrative requirements, for example, regarding staffing, information technology, archiving, document management and information security. UN ومع ذلك، تشير اللجنة إلى أن أعمال الهيئات القانونية متماثلة في احتياجاتها التقنية والإدارية، مثلا، فيما يتعلق بملاك الموظفين، وتكنولوجيا المعلومات، والحفظ، وإدارة الوثائق، وأمن المعلومات.
    A course in Intelligence and information security/Kuwait UN دورة دراسية في الاستخبار وأمن المعلومات/الكويت
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard, and infrastructure protection and information security. UN وتتضمن أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الداخلي على الأنشطة ذات الصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية التحتية وأمن المعلومات.
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including coast guard and infrastructure protection and information security. UN وتتضمن أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الداخلي على الأنشطة ذات الصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    It is also necessary to adequately equip peacekeeping operations with new technology for information collection and analysis, especially in the areas of communications monitoring, electronic countermeasures and information security. UN ومن الضروري أيضا تجهيز عمليات السلام تجهيزا ملائما بالتكنولوجيات الجديدة لجمع المعلومات وتحليلها، ولا سيما في مجالات رصد الاتصالات، والتدابير المضادة الإلكترونية وأمن المعلومات.
    A Memorandum of Understanding relating to the exchange and security of information between the stake holders on the Committee has been drafted by the Office of the Attorney General and has been approved in principle by the parties. UN وقام مكتب المدعي العام بصياغة مذكرة تفاهم بشأن تبادل وأمن المعلومات بين الأطراف المعنية في اللجنة وتمت الموافقة عليها مبدئيا من قبل الأطراف.
    It has also taken part in workshops, courses and conventions on the handling of incidents involving cybersecurity, information security and cybercrime. UN كما شاركت في حلقات عمل ودورات ومؤتمرات تتناول التعامل مع الحوادث المتعلقة بأمن الفضاء الإلكتروني وأمن المعلومات والجريمة الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus