We strongly reaffirm the need to respect the safety and security of United Nations personnel in all circumstances. | UN | ونؤكد من جديد وبقوة الحاجة إلى احترام سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في ظل جميع الظروف. |
The purpose of such support would be for ensuring the safety and security of United Nations personnel and assets in the event the United Nations force is unable to cope with the situation. | UN | والهدف من هذا الدعم هو كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها في حالة عدم تمكن قوة الأمم المتحدة من مواجهة الوضع. |
The Council members also urged all parties to continue to ensure the safety and security of United Nations personnel. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف على مواصلة كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
Those weaknesses led to diminished accountability and could compromise the safety and security of United Nations staff. | UN | ومواطن الضعف هذه تؤدي إلى تضاؤل المساءلة، وقد تعرض سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة للخطر. |
Israel has a clear obligation to ensure the safety and security of United Nations staff and property. | UN | وإني أدعو إسرائيل إلى أن تفي بالتزامها الواضح بضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها. |
3. Over the past decade threats against the safety and security of United Nations personnel have escalated at an unprecedented rate. | UN | 3 - شهد العقد الماضي تصاعدا بمعدل غير مسبوق في التهديدات التي تتعرض لها سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
Profound concern has been expressed by the United Nations membership in various forums over the safety and security of United Nations personnel in the field. | UN | وقد أعرب الأعضاء في الأمم المتحدة عن قلقهم العميق في مختلف الملتقيات، بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في الميدان. |
3. Executive session on safety and security of United Nations personnel | UN | 3 - دورة تنفيذية بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة |
The Council is determined to ensure the safety and security of United Nations personnel in East Timor. | UN | ومجلس الأمن مصمم على كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Such a capability, when effectively utilized, especially in the decision-making process at all levels, could also contribute to the enhancement of the safety and security of United Nations personnel in the field. | UN | وعندما تستغل هذه القدرة على نحو فعال، ولا سيما في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات، يمكنها أيضا أن تسهم في تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في الميدان. |
The Council is determined to ensure the safety and security of United Nations personnel in East Timor. | UN | والمجلس مصمم على كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
The Council members also urged all parties to continue to ensure the safety and security of United Nations personnel. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف على مواصلة كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
He was grateful to the Government of Japan for its offer to host a seminar on the safety and security of United Nations personnel in the field. | UN | وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان لعرضها استضافة حلقة دراسية بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة الميدانيين. |
Lastly, her delegation reiterated its support for the principle of sharing the costs of maintaining the safety and security of United Nations personnel. | UN | وقالت في النهاية إن وفدها يعرب من جديد عن تأييده لمبدأ تقاسم تكاليف حفظ سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
They also reaffirmed the imperative to respect, in all circumstances, the safety and security of United Nations personnel. | UN | وأكدوا أيضا من جديد على وجوب احتـرام سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في كل الظروف. |
The safety and security of United Nations personnel must be guaranteed and the blue flag, which represents us all, must be the symbol of respect for humankind. | UN | فسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة يجب كفالتهما، ويجب أن يصير العلم الأزرق الذي يمثلنا جميعا رمزا لاحترام البشرية. |
In response to this the Security Council in its resolution 1502 reaffirmed the vital importance of ensuring the safety and security of United Nations personnel. | UN | واستجابة لذلك، أعاد مجلس الأمن في قراره 1502 تأكيد الأهمية الحيوية لكفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
The safety and security of United Nations staff were extremely important to the three delegations. | UN | وبيّن أن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في غاية الأهمية لوفود الدول الثلاث. |
Delegations stressed the need to focus on capacity-building and also emphasized the need to ensure the safety and security of United Nations staff. | UN | وشددت الوفود على ضرورة التركيز على بناء القدرات، وركزت أيضا على الحاجة إلى كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
In addition, protective measures will be required to ensure the safety and security of United Nations staff and other aid workers. | UN | ويستلزم الأمر أيضا اتخاذ تدابير حمائية لضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من موظفي الإغاثة. |
Safety and security of United Nations and associated personnel | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
7. Also reaffirms that the primary responsibility for ensuring the safety and security of the United Nations staff and premises rests with the host country, and emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility; | UN | 7 - تؤكد من جديد أيضا أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد على دور الاتفاقات ذات الصلة مع البلدان المضيفة في تحديد تلك المسؤولية؛ |
63. Fully cognizant of the volatile security situation in mission areas, the Special Committee calls upon the Secretariat to accord the highest priority to safety and security of all United Nations and associated personnel in the field. | UN | 63 - وإذ تدرك اللجنة الخاصة تماما الوضع الأمني الهش في مناطق البعثات، فإنها تناشد الأمانة العامة إيلاء الأولوية العليا لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان. |
(m) Deplores the continued threats on the safety and the security of United Nations staff in all parts of the world, including hostage-taking; | UN | )م( تأسى لاستمرار التهديدات الموجهة ضد سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك أخذ الرهائن؛ |