Theft or misuse of United Nations property and funds 4 | UN | سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٤ |
Alternative assets include private equity and funds of hedge funds. | UN | وتشمل الأصول البديلة الأسهم الخاصة وأموال الصناديق التحوطية. |
A total of $2.4 million worth of supplies for this sector arrived during the reporting period, and supplies and funds worth $5.9 million were utilized or disbursed. | UN | ووصل ما مجموعه 2.4 مليون دولار من اللوازم لهذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتم استعمال أو توزيع لوازم وأموال قيمتها 5.9 مليون دولار. |
During the three months they receive medical care, food and money. | UN | وأثناء فترة الثلاثة أشهر، يحصلن على رعاية طبية، وأغذية، وأموال. |
Fields concerning company law, business funds and associations and annual accounts | UN | الميادين المتعلقة بقانون الشركات، وأموال الأعمال التجارية والجمعيات والحسابات السنوية |
In order to make this endeavour a success, adequate resources and funding need to be allocated at all times. | UN | ومن أجل إنجاح ذلك المسعى، هناك حاجة إلى تخصيص موارد وأموال كافية في جميع الأوقات. |
Specific Claims are grievances of First Nations related to Canada's obligations under historic treaties or the way it managed First Nation lands and finances. | UN | وتُعتبر المطالبات المحددة شكاوى من الأمم الأولى بشأن التزامات كندا بموجب المعاهدات التاريخية أو بشأن الطريقة التي أدارت بها كندا أراضي وأموال الأمم الأولى. |
Techniques fur tracing criminal properties and funds and their seizure and confiscation. | UN | :: أساليب تتبع ممتلكات وأموال المجرمين وضبطها ومصادرتها. |
To ensure the health of association workers and visitors from the public, and to safeguard charitable capabilities and funds so they are used in the right way | UN | لضمان سلامة العاملين ومرتادي الجمعيات من الجمهور والحفاظ على مقدرات وأموال الخير لتسييرها في الخطى الصحيحة. |
Techniques for tracing criminal properties and funds with a view to seizing and confiscating them? | UN | :: تقنيات تتبع ممتلكات وأموال المجرمين بغرض ضبطها ومصادرتها؟ |
Note: Excludes investments classified as cash equivalents and funds held in trust. | UN | ملاحظة: لا يشمل المجموع الاستثمارات المصنفة كمكافئات للنقدية وأموال استئمانية. |
Since then, the operations of the Extraordinary Chambers have been funded through sporadic pledges and funds received from various States. | UN | ومنذ ذلك الحين، تم تمويل عمليات الدوائر الاستثنائية من خلال تعهدات متفرقة وأموال واردة من دول مختلفة. |
Note: Excludes investments classified as cash equivalents and funds held in trust. | UN | ملاحظة: لا يشمل المجموع الاستثمارات المصنفة كمكافئات للنقدية وأموال محتفظ بها استئمانيا. |
Excludes investments classified as cash equivalents and funds held in trust. | UN | ولا يشمل المجموع الاستثمارات المصنفة كمكافئات للنقدية وأموال محتفظ بها استئمانيا. |
Their activities included attacks, hijackings and extortion of property and funds. | UN | وكان من بين أنشطتهم شن هجمات وتنفيذ عمليات اختطاف وابتزاز للحصول على ممتلكات وأموال. |
Theft or misuse of United Nations property and funds | UN | سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٣ |
• Cost-effective: the results should be worth the time and money it costs to implement them. | UN | ● فعﱠالا من حيث التكلفة: ينبغي أن تكون النتائج جديرة بما ينفق عليها من وقت وأموال لتنفيذها؛ |
At checkpoints, cars and money are taken from those coming from known opposition neighbourhoods. | UN | وعند نقاط التفتيش، تُسرق سيارات وأموال الأشخاص القادمين من أحياء المعارضة المعروفة. |
:: Facilitate the disbursement of peacebuilding funds and " Delivering as one " funds to the corporation | UN | :: تيسير دفع أموال بناء السلام وأموال توحيد الأداء للشركة |
2. Budget and funding for addressing violence against women | UN | 2 - الميزانية وأموال التمويل المرصودة لمعالجة العنف ضد المرأة |
Consequently, the words “and finances” in article 11, paragraph 2, should be deleted, and the passage in question should read “... with the necessary staff and facilities”; | UN | وبالتالي، ينبغي حذف " وأموال " في الفقرة ٢ من المادة ١١ وأن يصاغ المقطع كما يلي " ... مايلزم من موظفين وتسهيلات " ؛ |
To provide working capital to meet essential expenditure and to maintain sufficient cash reserves to avoid resorting to loans. | UN | الميزانية العادية وإيرادات متنوعة وأموال من مصادر خارجة عن الميزانية. |
The organization of wide-ranging campaigns to make the population aware of the need to respect the physical integrity and property of others, and to prepare for a life in common and on good terms; | UN | تنظيم حملات واسعة النطاق لتوعية السكان باحترام آدمية اﻹنسان وأموال اﻵخرين وﻹعداد السكان للعيش معا في تفاهم ووئام؛ |
The outstanding operating fund advances are the net between the advances provided and those payable. | UN | وأموال التشغيل المقدمة كسلف التي لم تسدد هي صافي الفرق بين السلف المقدمة والسلف المستحقة الدفع. |
Providing sufficient budget allocations and donor funds for development and implementation of policies and programs that promote sexual and reproductive health and rights at all levels and that enable meaningful participation of all stakeholders | UN | :: توفير ما يكفي من اعتمادات الميزانية وأموال المانحين لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحق فيها على جميع الأصعدة والتي تتيح مشاركة مجدية لكل الأطراف المعنية |
The funds of national pension and sickness insurance are linked so that the increase was directed to only one contribution. | UN | وجرى ربط أموال المعاشات التقاعدية الوطنية وأموال التأمين الصحي بحيث وجهت الزيادة لنوع واحد من المساهمة فقط. |
I heard they ceased 100 kilos and the money for the buy. | Open Subtitles | سمعتُ أنهم أخذوا 100 كيلوغرامًا وأموال الشراء |
Normal gets more power, control and the money to back it up. | Open Subtitles | الطبيعي يحصل على سلطات أكثر ، تحكم وأموال للدعم الذي يحتاجه |