"وأنا أَعْرفُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • And I know
        
    And I know you won't be able to do it either Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك لَنْ تكُونيُ قادرة على عمَلُ هذا ايضا
    I'm a realist, And I know what love does to people. Open Subtitles أوه، حَسناً، أَنا واقعي وأنا أَعْرفُ أي حبَّ يريده الناسِ.
    He had his old. 38, And I know he's gonna score. Open Subtitles ان عمرة 38 عام وأنا أَعْرفُ بأنّه سينجح في ذلك.
    And I know because I've seen one up close. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ . لأني رَأيت واحداًً عن قرب
    And I know that whatever Abby Douglas wears will be Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّ أي فستان سترتديه آبي دوغلاس سَيكُونُ
    He's not family, And I know nothing about him. Open Subtitles هو لَيسَ عائليَ، وأنا أَعْرفُ لا شيءَ عنه.
    I know you're angry And I know I've put you through hell, but look at where we are. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك غاضب وأنا أَعْرفُ وَضعتُك خلال الجحيمِ، لكن يَنْظرُ إلى أين نحن.
    You And I know there's only two versions of this that make any sense, so you need to decide. Open Subtitles أنت وأنا أَعْرفُ هناك فقط إثنان مِنْ نسخِ هذه الذي يَجْعلُ أيّ إحساس، لذا تَحتاجُ للتَقْرير.
    And I know what you did there, by the way. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ ما أنت عَمِلتَ هناك، بالمناسبة.
    And I know some of you think it's their right to do so. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ البعض مِنْ يعتقدَ هو من حقُّهم عَمَل ذلك
    And I know the importance of keeping myself in shape. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ الأهميةَ إبْقاء نفسي في الشكلِ.
    You know? And I know you're always looking out for Jamie, just... Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك دائماً تقوم بحماية جيمي، هو فقط ..
    And I know what you're implying, but my mind was clear. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ ما أنت تقصده لكن رأيي كَانَ واضحَ
    I have spoken to President Musharraf in Pakistan about the situation And I know that he's doing everything he can. Open Subtitles تَكلّمتُ إلى الرّئيسِ مشرّف في باكستان حول الحالةِ وأنا أَعْرفُ بأنّه يَعْملُ كلّ ما يمكن عمله.
    And I know some of you think you're real tough. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ البعض مِنْ تَعتقدَ أنت قاسي حقيقي.
    And I know it wasn't your fault, but it happened. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّه ما كَانَ عيبَكَ، لَكنَّه حَدثَ.
    And I know you're under a lot of pressure over there, so if you ever need a shoulder to cry on or a bootie to call on, you have my number... Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّك تحت ضغط كثير هناك، إذن لو أنك تَحتاجين كتف للبُكاء عليه أَو شخص للاتصال معه، عِنْدَكَ رقمي..
    See, I think you'd do anything for him, And I know why. Open Subtitles أعتقد أنك ستقومين بأيّ شئُ لأجله وأنا أَعْرفُ لِماذا
    Uh, I-I was thinking about the-the talk we had, by the lake, And I know you're angry at her because she came back here and didn't get in touch with you. Open Subtitles أنا أنا كُنْتُ أُفكّر بالحديث الذي خضناه بالبحيرة وأنا أَعْرفُ بأنّك غاضبه مِنْها لأن رَجعتْ هنا
    And I know the first one to try it out on. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ الشخص الأولَ لإختِبارها عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus