"وأنا بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I need to
        
    • And I need a
        
    • I need an
        
    • and I need the
        
    • and I need your
        
    • and I need some
        
    I actually don't know that, and I need to ask you to leave my house right now. Open Subtitles أنا في الواقع لا أعرف ذلك وأنا بحاجة إلى أن أطلب منكم ترك بيتي الآن
    The Company is up to something bad, and I need to sit on the board to help stop it, for Old Town. Open Subtitles الشركة هي ما يصل الى شيء سيء، وأنا بحاجة إلى الجلوس على متن الطائرة للمساعدة في وقف ذلك، للمدينة القديمة.
    and I need to know that won't interfere with things. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى معرفة أن لن تتدخل في الأمور.
    Well, it's past 12 And I need a drink. Open Subtitles حسنا، فمن 12 الماضية، وأنا بحاجة إلى الشراب.
    And I need an official request to release that information. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى طلب رسمي للإفصاح عن هذه المعلومات.
    I need you, and I need to break a string of failures. Open Subtitles ولست بحاجة لكم ، وأنا بحاجة إلى كسر سلسلة من الاخفاقات.
    I know what i just said, but I've got a big match tomorrow, and I need to focus. Open Subtitles أنا أعرف ما قلته للتو، ولكن لقد حصلت على مباراة كبيرة غدا، وأنا بحاجة إلى التركيز.
    She can just turn people like that and I need to make sure the job gets done. Open Subtitles ‫وتستطيع قلب الناس كهذا ‫وأنا بحاجة إلى التأكد أن العمل أُنجز
    Gibbs is on the phone with our Russian spy, and I need to run a trace, fast. Open Subtitles جيبس هو على الهاتف مع جاسوسنا الروسي ، وأنا بحاجة إلى تتبع المكالمة بسريعة
    That bounty hunter, he said that you and I need to have a little talk. Open Subtitles وهذا صائد المكافآت، لقد قال أنت وأنا بحاجة إلى الحديث قليلاً.
    Also, I need a gun, and I need to be sworn in as an officer of the California Highway Patrol. Open Subtitles أيضا، أنا بحاجة إلى بندقية، وأنا بحاجة إلى أداء اليمين كضابط في دورية الطرق السريعة في كاليفورنيا.
    Well, lucky for you, I'm sitting on a lot of anger, and I need to squirt it at somebody. Open Subtitles حسنا، محظوظ بالنسبة لك، وأنا يجلس على الكثير من الغضب، وأنا بحاجة إلى بخ ذلك في شخص ما.
    It's been a long day, and I need to take a shower. Open Subtitles لقد كان يوما طويلا وأنا بحاجة إلى الاستحمام
    and I need to be there for him, right now. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى أن يكون هناك بالنسبة له، في الوقت الراهن.
    Erm, Abi's managed to lose her keys and I need to lock up, so could I borrow the spare? Open Subtitles وأنا بحاجة إلى غلق المنزل لذا هل يمكنني استعارت المفتاح الاحتياطي
    and I need to be with someone who can do that, too. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى أن تكون مع شخص الذين يمكن أن تفعل ذلك أيضا.
    and I need to find a pub to watch the final in. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى إيجاد حانة لمشاهدة المباراة النهائية في.
    Now, I can take it out, sure, but I can't stop that kind of bleeding without a clotting agent, And I need a sterile environment, and all of that is in the O.R. Open Subtitles الآن، يمكنني أن أخرجهُ، بالتأكيد، ولكن لا أستطيع ايقاف هذا النوع من النزيف دون عامل تخثر، وأنا بحاجة إلى بيئة معقمة،
    She's a sweet kid, And I need a little warmth and comfort at the end of the day. Open Subtitles إنّها فتاة رائعة، وأنا بحاجة إلى الدّفئ والإرتياح في نهاية اليوم.
    I just got out of Kings County Hospital, And I need a ride. Open Subtitles قد انصرفت من مستشفى مقاطعة الملوك، وأنا بحاجة إلى الركوب
    Well, it's Monday. I need an answer about the internship. Open Subtitles أنه يوم الاثنين، وأنا بحاجة إلى جوابك عن التدريب
    and I need the rest of the fuel to do it, if we even have that much. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى بقية الوقود للقيام بذلك إذا كان لدينا حتى ذلك القدر
    Oh, and I need your association fee. Open Subtitles أوه، وأنا بحاجة إلى رسوم الجمعيات الخاصة بك.
    My husband's coming today and I need some lube. Open Subtitles زوجي حضوركم اليوم وأنا بحاجة إلى بعض التشحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus