"وأنا عالق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I'm stuck
        
    • I'm stuck in
        
    How come he's getting all the play with her and I'm stuck here like a dishrag? Open Subtitles كيف يتقبل التلاعب بها وأنا عالق هنا مثل المنشفة؟
    You know, I have a very important computer science project due fourth period and I'm stuck on this field trip. Open Subtitles علي تقديم مشروع مهم في علوم الكمبيوتر في الفترة الرابعة وأنا عالق في هذه الرحلة الميدانية.
    All my friends from high school are back in town at the world's most awesome bonfire, and I'm stuck here, talking to you people, drinking cocoa water, and watching some weird German war movie where dudes sit around in bow ties, Open Subtitles كل أصدقائي من الثانوية عادوا للبلدة من أجل أروع سهرة بجوار النار وأنا عالق هنا. أتحدث معكم يا بشر وأشرب مياه كاكو
    Ethan Hunt is still out there in the field, and I'm stuck here answering for it Open Subtitles إيثان هانت لا يزال هناك في الميدان، وأنا عالق هنا الإجابة عنه
    Okay, well, I'm stuck in here with you, too, while my partner is trapped in the car ahead of us with three armed guys. Open Subtitles حسناَ وأنا عالق معك أيضاَ بينما شريكتي محاصرة في سيارة في مواجهتنا مع ثلاثة من المسلحي
    Look at her, Going all around the world, and I'm stuck here in your kitchen spinning lettuce. Open Subtitles وهى تسافر حول العالم وأنا عالق هنا فى مطبخك
    The new inventory came in, and I'm stuck here at work. Open Subtitles جاء المخزون الجديد. وأنا عالق هنا في العمل
    And then you're engaged, and I'm stuck in a plaid dress shirt for eternity. Open Subtitles وأنت خطبت وأنا عالق في فستان منقوش للأبد
    Except the dude's playing the showroom and I'm stuck doing food and beverage. Open Subtitles غير أن الشخص يمرح في قاعة العرض وأنا عالق في اعداد الطعام والشراب.
    How come he gets the pool house and I'm stuck upstairs with the grieving widow? Open Subtitles كيف يحصل هو عليه وأنا عالق في الأعلى مع الأرملة الحزينة ؟
    But you belong out there, and I'm stuck in this world. Open Subtitles لكنك تنتمي للبرية وأنا عالق بهذا العالم
    Who finally, after all this time, is ready to be with me and I'm stuck in the San Francisco Airport. Open Subtitles والذي أخيرًا، بعد كل ذلك الوقت... هو على استعداد ليكون معي وأنا عالق في مطار سان فرانسيسكو.
    We're two days behind and I'm stuck in this bloody bed. Open Subtitles تبقى لدينا يومان وأنا عالق في هذا الفراش اللعين!
    And now you're always out on missions, you're shagging Jack, and I'm stuck here making the coffee. Open Subtitles أما الآن فقد صرت تخرج في ... المهمات دائماً ، وتُعاشر جاك وأنا عالق هنا لأعداد القهوة
    Everybody else has gone to parade and I'm stuck here with you. Open Subtitles ذهب الجميع إلى العرض وأنا عالق هنا معكي
    He's a martyr in paradise, and I'm stuck here. Open Subtitles إنه شهيد في الجنة، وأنا عالق هنا
    and I'm stuck at a desk at the dpd Open Subtitles وأنا عالق في مكتب في الـ"دي بي دي"
    Megan is dying and I'm stuck down here. Open Subtitles ميغان يموت وأنا عالق هنا.
    Apu hits the jackpot and I'm stuck with these useless one-tuplets! Open Subtitles (آبو) حالفه الحظ وأنا عالق مع هؤلاء الأبناء الفرديين عديمي الفائدة -رباه!
    Not if I'm stuck in the courts trying to get back in Rand. Open Subtitles لست وأنا عالق في القضايا محاولاً استعادة "راند".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus