Many initiatives have been put in place, including the establishment of mutual help groups, compassion clubs and shared sympathy clubs. | UN | واتخذت مبادرات كثيرة، منها إنشاء فرق المساعدة التبادلية، وأندية للمتعاطفين. |
Most of the women's grass-roots organizations in rural areas, such as Mothers' Centres and clubs, sprang up in response to these actions and during this phase. | UN | وقد تزامن مع تلك البرامج إنشاء المنظمات اﻷساسية الريفية اﻷكثر شيوعا بين النساء، وهي مراكز وأندية اﻷمهات. |
The action areas included information, dialogue and cooperation, counselling, enhanced local action, girls' clubs, residential facilities as well as research and documentation. | UN | وشملت مجالات العمل الإعلام والحوار والتعاون وتقديم المشورة وتعزيز العمل على الصعيد المحلي وأندية البنات والمرافق السكنية فضلا عن البحث والتوثيق. |
:: Membership in Lions clubs and Leo clubs are open to women and girls. | UN | :: العضوية في أندية الليونز وأندية ليو متاحة للنساء والفتيات. |
between manhattan and the east end, there's nothing but cemeteries and strip clubs. | Open Subtitles | بين مانهاتن والطرف الشرقي لا شئ لكن المقابر وأندية الرقص العاري. |
we're haole as shit and go to private schools and clubs and can't even speak pidgin, let alone Hawaiian, | Open Subtitles | نحن فاسدون كثيراً ونذهب لمدارس خاصة وأندية وبالكاد نتحدث لغتنا المُبسطة دع لغتنا الهاويية لوحدها |
Are you aware of the difference between bikini bars and strip clubs? | Open Subtitles | هل تدرك الفرق بين صالات البكيني وأندية التعري ؟ |
As at previous camps, international sports organizations, football clubs and leagues, development agencies, NGOs, universities and private companies were involved in the programme. | UN | وعلى غرار المخيمات السابقة، اشتركت في البرنامج هيئات رياضية دولية، وأندية ورابطات لكرة القدم، ووكالات إنمائية، ومنظمات غير حكومية، وجامعات، وشركات خاصة. |
The International Touring Alliance is a federation of automobile associations, touring clubs and tourist bodies, comprising 130 member associations divided among 90 countries of the world. | UN | التحالف السياحي الدولي هو اتحاد لرابطات السيارات، وأندية الرحلات، وهيئات السياحة، ويضم 130 رابطة عضواً موزعة على 90 بلداً من بلدان العالم. |
Partners have so far included international sports organizations, football clubs and leagues, development agencies, NGOs, universities and private companies. | UN | وتشمل طائفة الشركاء حتى الآن المنظمات الرياضية الدولية، وأندية ورابطات كرة القدم، ووكالات التنمية، والمنظمات غير الحكومية، والجامعات، والشركات الخاصة. |
Societies for the revival of heritage, girls' clubs, the Jum`a Al-Majid Foundation and other associations of public interest such as the Teachers' Association also contribute in one way or another to the realization and implementation of illiteracy-eradication and adult-education programmes. | UN | كما تسهم جمعيات إحياء التراث وأندية الفتيات ومركز جمعة الماجد وباقي جمعيات النفع العام، مثل جمعية المعلمين وغيرها من الجمعيات، في تحقيق وتنفيذ برامج محو الأمية وتعليم الكبار بشكل أو بآخر. |
77. There are two types of institution offering care for children: nurseries and children's clubs. | UN | 77- وهناك مؤسستان مكرستان لرعاية الأطفال هما دور الحضانة وأندية الأطفال. |
Large number of investment associations and clubs | UN | العدد الكبير من رابطات وأندية الاستثمار |
For its part the Federation togolaise des associations et clubs UNESCO organized, as part of the annual tolerance week which has been observed since 1995, a UNESCO cup for tolerance which took place in Lomé. | UN | ونظم الاتحاد التوغولي لرابطات وأندية اليونسكو في إطار أسبوع التسامح الذي يعقد سنويا منذ عام ١٩٩٥، مسابقة كأس اليونسكو للتسامح التي جرت في لومي. |
September 2000: Human Rights and Tolerance; training workshop for members of the Federation of associated UNESCO schools and clubs | UN | أيلول/سبتمبر 2000: " حقوق الإنسان والتسامح " ، حلقة عمل تدريبية لأعضاء اتحاد المدارس المرتبطة باليونسكو وأندية اليونسكو |
Numerous projects were carried out by UNESCO national commissions, UNESCO Associated Schools Project Network schools and UNESCO clubs on issues related to a culture of peace, such as citizenship education, respect for human rights and peace education. | UN | ونفذت اللجان الوطنية لليونسكو وشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو العديد من المشاريع بشأن القضايا المتصلة بثقافة السلام، مثل تعليم المواطنة واحترام حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام. |
Most secondary schools have student councils; there are also sports clubs, debating clubs and scouts groups, for example, that allow students to express themselves. | UN | وتتوافر في معظم المدارس الثانوية مجالس طلابية؛ وتوجد أيضا على سبيل المثال نواد رياضية، وأندية للمناظرات، وجماعات للكشافة، تسمح للطلاب بالتعبير عن أنفسهم. |
The Coalition for Gender Equality in Latvia was an umbrella organization for 30 women's organizations and approximately 40 individuals; the Women's NGO Network included women's organizations and clubs from all parts of the country. | UN | ويشكل الائتلاف من أجل المساواة بين الجنسين في لاتفيا منظمة جامعة لـ 30 منظمة نسائية وحوالي 40 فردا؛ وتتضمن شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية منظمات نسائية وأندية من جميع أنحاء البلد. |
Many psychological and social welfare centres were set up and experts were engaged to study the psychological, health and social effects of the catastrophic invasion, especially among children and adolescents. Schools and children's clubs were the main sources which researchers used to study the impact of this crime on children and humanity. | UN | وأنشأت العديد من المراكز النفسية والاجتماعية وتصدى العديد من المختصين إلى دراسة الآثار النفسية والصحية والاجتماعية التي نتجت عن كارثة الغزو خاصة لدى فئات الأطفال والمراهقين وكانت المدارس وأندية الأطفال المصادر الرئيسية التي اتجه إليها الباحثون لدراسة آثار تلك الجريمة بحق الطفولة والإنسانية. |
44. The Ministry of Culture and the Greater Amman Municipality, in a joint effort involving a number of other agencies, have allocated funds for cultural and recreational programmes, libraries, clubs, centres and parks for children. | UN | 44- وتوفر وزارة الثقافة وأمانة عمان بالإضافة إلى جهات عديدة أخرى المخصصات لبرامج ثقافية وترفيهية ومكتبات وأندية ومراكز وحدائق للأطفال. |