The Government has already developed a comprehensive preparedness and response plan, stepped up surveillance and public information activities and established a 24-hour hotline. | UN | وقد وضعت الحكومة خطة شاملة للتأهب والاستجابة؛ ورفعت درجة المراقبة وأنشطة الإعلام وأنشأت خطا ساخنا على مدى 24 الساعة. |
Views were expressed that the advocacy role and public information activities in support of Africa's development should not be limited to subprogramme 1, but should also be reflected in subprogramme 2. | UN | وأُعرب عن وجهات نظر مفادها أن دور الدعوة وأنشطة الإعلام لدعم التنمية في أفريقيا ينبغي ألا يقتصر على البرنامج الفرعي 1، بل ينبغي أن يتجلى أيضا في البرنامج الفرعي 2. |
The total expenses related to press coverage and public information activities amount to $90,170. | UN | ويبلغ مجموع المصروفات المتصلة بالتغطية الصحفية وأنشطة الإعلام 170 90 دولارا. |
The creation of the Unit has enabled more effective management and oversight of media relations and public information activities for the two Departments. | UN | وكان من شأن إنشاء الوحدة أن مكّنها من زيادة فعالية إدارة أنشطة العلاقات مع وسائط الإعلام وأنشطة الإعلام المتعلقة بالإدارتين والإشراف عليها. |
15. UNIFIL civilian personnel continued to provide political advice and guidance to the military component and to conduct an increased number of civil affairs, public information and outreach activities. | UN | 15 - وواصل الموظفون المدنيون في القوة تقديم المشورة والتوجيه السياسيين إلى العنصر العسكري والاضطلاع بعدد متزايد من أنشطة الشؤون المدنية وأنشطة الإعلام والتوعية. |
The view was expressed by some delegations that the advocacy role and public information activities in support of Africa's development should not be limited to subprogramme 1 but should also be reflected in subprogramme 2. | UN | وأعرب بعض الوفود عن وجهات نظر مفادها أن دور الدعوة وأنشطة الإعلام لدعم التنمية في أفريقيا ينبغي ألا يقتصر على البرنامج الفرعي 1، بل ينبغي أن يتجلى أيضا في البرنامج الفرعي 2. |
Some management and public information activities are themselves cross-cutting in that they cannot be said to be exclusively dedicated to the work of a single subprogramme. | UN | وبعض الأنشطة الإدارية وأنشطة الإعلام هي في حد ذاتها أنشطة شاملة لعدة قطاعات بحيث أنه لا يمكن القول بأنها مكرَّسة بصورة حصرية لعمل برنامج فرعي واحد. |
Besides its work on guidelines for the analysis of electoral laws and procedures and public information activities relating to human rights and elections, OHCHR has been directly involved in the provision of technical assistance. | UN | وتشترك المفوضية، إضافة إلى ما تقوم به في مجال توجيه وتحليل القوانين والإجراءات الانتخابية وأنشطة الإعلام المتصلة بحقوق الإنسان والانتخابات، اشتراكا مباشرا في تقديم المساعدة التقنية. |
The Committee also notes that steps have been taken to explore ways of increasing the participation of United Nations Volunteers in peacekeeping missions and encourages the Secretariat to review the use of United Nations Volunteers with a view to making greater use of them, especially in substantive areas such as human rights, communications and public information activities. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم اتخاذ خطوات لاستكشاف سبل زيادة مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام، وتشجع الأمانة العامة على استعراض استخدام متطوعي الأمم المتحدة بغية الاستفادة منهم بدرجة أكبر، ولا سيما في المجالات الفنية، مثل حقوق الإنسان والاتصالات وأنشطة الإعلام. |
Part A summarises the work of the Labour Inspectorate in monitoring compliance with the legislation applicable to work and young people and public information activities. | UN | فالجزء (ألف) يلخص ما تقوم به هيئة مراقبة العمالة من عمل في مراقبة مدى الامتثال للتشريع المطبّق على عمل الشباب وأنشطة الإعلام والتوعية. |
The team developed budgets and projected equipment needs ahead of the April 2009 donors' conference, assisted in predeployment training and preparations, and in building the capacity of the African Union in the areas of procurement, management of human resources, medical support and public information activities. | UN | ووضع الفريق ميزانيات وإسقاطات للاحتياجات من المعدات قبل انعقاد مؤتمر الجهات المانحة في نيسان/أبريل 2009، كما ساعد في عمليات التدريب والتحضير التي تسبق النشر، وفي بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجالات المشتريات وإدارة الموارد البشرية والدعم الطبي وأنشطة الإعلام. |
The overrun of $0.6 million (6.4 per cent) under Major Programme B (General Management) was attributable mainly to increased staff costs that were partly offset by savings in general operating costs of the UNIDO offices in New York and Geneva and public information activities. | UN | ويعزى تجاوز المخصصات البالغ 0.6 مليون دولار (6.4 في المائة)، في إطار البرنامج الرئيسي باء (الإدارة العامة)، بصورة رئيسية إلى ازدياد تكاليف الموظفين الذي عوض جزئيا عن طريق الوفور المتحققة في التكاليف التشغيلية العامة لمكتبي اليونيدو في نيويورك وجنيف وأنشطة الإعلام العام. |
11. UNIFIL civilian personnel will continue to provide political advice and guidance to the military component and to carry out an increased number of civil affairs activities, as well as public information and outreach activities. | UN | 11 - وسيستمر موظفو البعثة المدنيون في تقديم المشورة والتوجيه السياسيين إلى العنصر العسكري، وفي الاضطلاع بعدد أكبر من أنشطة الشؤون المدنية وأنشطة الإعلام والتوعية. |
11. UNIFIL civilian personnel will continue to provide political advice and guidance to the military component and to carry out a high level of civil affairs activities, as well as public information and outreach activities. | UN | 11 - وسيستمر موظفو القوة المؤقتة المدنيون في تقديم المشورة والتوجيه السياسيَين إلى العنصر العسكري، وفي الاضطلاع بمستوى أكبر من أنشطة الشؤون المدنية وأنشطة الإعلام والتوعية. |