In that connection, the planned revamping of the examination process and the outreach activities being conducted were highly important. | UN | وفي هذا الصدد، يتسم التحسين المقرر لعملية الامتحانات وأنشطة الاتصال بغاية الأهمية. |
The office serves as a vital link for UNEP in the three main areas of intergovernmental meetings, inter-agency matters and outreach activities. | UN | ويعد المكتب حلقة وصل حيوية لبرنامج البيئة في الميادين الثلاثة الرئيسية للاجتماعات الحكومية الدولية، والمسائل المشتركة بين الوكالات، وأنشطة الاتصال. |
The decrease in voluntary contributions by some major donors indicates a need to better manage the partnerships and outreach of the organization. | UN | ويدل انخفاض التبرعات المقدمة من بعض الجهات المانحة الرئيسية على حاجة المنظمة إلى تحسين إدارة الشراكات وأنشطة الاتصال. |
:: Provision of advice to Member States on the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity through advisory missions, consultations and liaison activities | UN | :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية من خلال البعثات الاستشارية والمشاورات وأنشطة الاتصال |
Weekly meetings with the relevant civilian and security authorities to coordinate civil affairs and local liaison activities | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية والأمنية المعنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
Its aim is to contribute to the improvement of the quality of life of adolescents through information, education and communication activities in fields such as health, work, recreation, culture, art, and the environment. | UN | والغرض منها هو الإسهام في تحسين نوعية حياة المراهقين من خلال توفير المعلومات والتعليم وأنشطة الاتصال في ميادين مثل الصحة والعمل والاستجمام والثقافة والفن والبيئة. |
It has been designed for use in capacity-building workshops, distance learning courses and other outreach activities. | UN | وقد صُمم لكي يستخدم في حلقات العمل المعنية ببناء القدرات، والدورات التعليمية من بعد، وأنشطة الاتصال الأخرى. |
The Centre supported African Member States and intergovernmental organizations in those areas through capacity-building and training, technical assistance, research and outreach activities. | UN | وقدّم المركز الدعم في تلك المجالات إلى الدول الأعضاء الأفريقية وإلى المنظمات الحكومية الدولية، من خلال بناء القدرات والتدريب وتقديم المساعدة التقنية وإجراء البحوث وأنشطة الاتصال. |
She introduced the work of her organization in promoting the rights of people of African descent in the Caribbean through to grassroots awareness-raising and community outreach activities. | UN | وعرضت العمل الذي أنجزته منظمتها تعزيزاً لحقوق المنحدرين من أصل أفريقي في منطقة بحر الكاريبي بإذكاء الوعي على مستوى القاعدة وأنشطة الاتصال بالمجتمعات. |
The Committee stresses the importance of the envisaged revamping of the examination process and the outreach activities and requests the Secretary-General to keep the Assembly apprised of progress made. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية إصلاح عملية الامتحانات وأنشطة الاتصال وتطلب إلى الأمين العام إبقاء الجمعية على علم بالتقدم المحرز. |
The Advisory Committee stresses the importance of public information and outreach activities to the effective conduct of local elections and notes the significant role that Radio Okapi, which is jointly managed by MONUC and the Fondation Hirondelle, can play in this regard. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية الأنشطة الإعلامية وأنشطة الاتصال بالنسبة لإجراء انتخابات محلية على نحو يتسم بالفعالية وتشير إلى الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه في هذا الصدد إذاعة أوكابي التي تديرها البعثة بالاشتراك مع مؤسسة إيرونديل. |
It further affirmed the self-evaluation finding that the Unit budget is not commensurate with the mandate of the Unit and that the Unit requires additional resources for consultancies, travel and outreach. | UN | وأكد الفريق كذلك إحدى نتائج التقييم الذاتي للوحدة التي تفيد بأن ميزانية الوحدة لا تتناسب مع ولايتها، وأن الوحدة يلزمها موارد إضافية للخدمات الاستشارية والسفر وأنشطة الاتصال. |
Dialogue with States and outreach | UN | الحوار مع الدول وأنشطة الاتصال |
4. Improved relevance and outreach of the Unit | UN | 4 - تعزيز أهمية الوحدة وأنشطة الاتصال التي تقوم بها |
:: Weekly meetings with the relevant civilian and security authorities to coordinate civil affairs and local liaison activities | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المدنيين المعنيين والسلطات الأمنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
:: Provision of advice to Member States on the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity through advisory missions, consultations and liaison activities | UN | :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية من خلال البعثات الاستشارية والمشاورات وأنشطة الاتصال. |
Weekly meetings with the relevant civilian and security authorities to coordinate civil affairs and local liaison activities | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات المدنية والأمنية المعنية لتنسيق الشؤون المدنية وأنشطة الاتصال المحلية |
In Nepal, support was provided for capacity-building of service provides, strengthening training institutions, primary care outreach clinics and communication activities. | UN | وفي نيبال، قُدم الدعم من أجل بناء قدرات مقدمي الخدمات، وتعزيز مؤسسات التدريب وعيادات التوعية بالرعاية الأولية وأنشطة الاتصال. |
60. UNICEF and WHO frequently join together to support national diarrhoeal disease control programmes in training, planning, communication activities, monitoring and evaluation. | UN | ٠٦ - وكثيرا ما تشترك اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في دعم البرامج الوطنية لمكافحة أمراض اﻹسهال في مجالات التدريب والتخطيط وأنشطة الاتصال وفي الرصد والتقييم. |