"وأنشطة الوقاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevention activities
        
    In 2009, breast screening and HIV prevention activities were also introduced under the programme. UN وفي عام 2009، أُدرج أيضا فحص الثدي وأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في إطار البرنامج.
    An example is the Global Environmental Technology Network, which was established to link scientists and institutions concerned with environmental control and prevention activities. UN ومن بين اﻷمثلة عليها الشبكة العالمية لتكنولوجيا البيئة، التي تأسست لكي تشكل أداة وصل بين العلماء المعنيين والمؤسسات المعنية بالمراقبة البيئية وأنشطة الوقاية.
    The resolution on the future global approach to ending poverty and giving the world a sustainable future contains language on natural and man-made disasters, prevention activities and resilient cities. UN ويتضمن القرار المتعلق باعتماد نهج عالمي للمستقبل لإنهاء الفقر ومنح العالم مستقبلا مستداما عبارات عن الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان وأنشطة الوقاية والمدن القادرة على مواجهة الكوارث.
    :: A reproductive health programme and STI and HIV/AIDS prevention activities have been introduced; UN - تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    40. Medical interventions and prevention activities would require $12,300 for the biennium 2008-2009. UN 40 - وستستلزم التدخلات الطبية وأنشطة الوقاية مبلغ 300 12 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    44. Medical interventions and prevention activities would require $9,300 for the biennium 2008-2009. UN 44 - وستتطلب التدخلات الطبية وأنشطة الوقاية مبلغ 300 9 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    The Commission's own pandemic plan complements the country team plan and focuses its pandemic preparedness plan on business continuity, medical interventions and prevention activities (see table 8). UN وتكمل الخطة التي تتبعها اللجنة لمكافحة الأوبئة خطة الفريق القطري، وتركز في خطتها للتأهب للأوبئة على الاستمرار في العمل والتدخلات الطبية وأنشطة الوقاية (انظر الجدول 8).
    prevention activities are essential within all social structures - in the family, in schools, in the area of leisure and sports, and so on. UN وأنشطة الوقاية ضرورية داخل جميع الهياكل الاجتماعية - في اﻷســـرة وفـــي المدارس وفي مجال الترفيه واﻷلعاب الرياضية وما إلى ذلك.
    In that same time, we have strengthened HIV/AIDS surveillance; expanded HIV/AIDS education and prevention activities; trained laboratory staff, with a view to establishing a specialized HIV/AIDS laboratory; and participated in research activities to promote the establishment of a regional HIV/AIDS training and resource centre for the Caribbean region. UN وفي الوقت ذاته، ما فتئنا نعزز مراقبة الإيدز، ونتوسع في التثقيف بشأنه، وأنشطة الوقاية منه، ونقوم بتدريب موظفي المختبرات، بهدف إنشاء مختبر متخصص للإيدز، ونشارك في أنشطة الأبحاث للتشجيع على إنشاء مركز إقليمي تدريبي ومرجعي للإيدز في منطقة البحر الكاريبي.
    969. At the same time, 11 guidebooks were designed, published and updated, containing methodologies and better practices in the area in order to contribute to the implementation of the OIC's improvement and prevention activities. UN 969- وفي نفس الوقت تم تصميم 11 دليلاً ونشرها وتحديثها، وهي تحتوي على منهجيات وأفضل الممارسات في هذا المجال، عملاً على الإسهام في تحسين الرقابة الداخلية وأنشطة الوقاية.
    prevention activities for young people have been developed along the lines of " Holidays without AIDS " campaigns, advice on voluntary screening and the treatment of orphans and vulnerable children. UN وأنشطة الوقاية المصممة للشباب يجري تطويرها على منوال حملات " أعياد بدون الإيدز " وتقديم المشورة حول الفحص الطوعي وعلاج اليتامى والأطفال المعرضين للإصابة.
    As a result, the 1996 data collection focused on the following four categories: family planning services; basic reproductive health services; STD/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. UN ونتيجة لذلك، ركزت عملية جمع البيانات في عام ١٩٩٦ على الفئات اﻷربع التالية: خدمات تنظيم اﻷسرة؛ وخدمات الصحة اﻹنجابية اﻷساسية؛ وأنشطة الوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛ والبحوث اﻷساسية، وتحليل البيانات والسياسات الخاصة بالسكان والتنمية.
    (e) Special emphasis on the delivery of demand reduction and HIV/AIDS prevention activities in the context of the criminal justice system. UN (ﻫ) التشديد بصفة خاصة على تنفيذ خفض الطلب وأنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز في اطار نظام العدالة الجنائية.
    The package comprises family-planning services; basic reproductive health services; sexually transmitted diseases/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. II. International assistance to population activities UN وتتضمن هذه المجموعة خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    That was true for all four components of the population package costed under the Conference: family planning; basic reproductive health; sexually transmitted diseases/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. UN وينطبق ذلك على المكونات الأربعة لمجموعة التدابير السكانية التي حُددت تكاليفها في إطار المؤتمر، وهي: تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتحليل السياسات السكانية والإنمائية وبياناتها وبحوثها الأساسية.
    The package comprises family planning services; basic reproductive health services; prevention activities in the areas of sexually transmitted diseases (STDs) and HIV/AIDS; and basic research, data and population and development policy analysis. UN وتتضمن هذه المجموعة خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية في مجالي الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    The package comprises family planning services; basic reproductive health services; sexually transmitted diseases/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. UN وتشمل المجموعة خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز، والبحوث والبيانات الأساسية وتحليل السياسات المعنية بالسكان والتنمية().
    The package comprises family planning services; basic reproductive health services; sexually transmitted diseases (STDs)/human immunodeficiency virus (HIV)/acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) prevention activities;5 and basic research, data and population and development policy analysis. UN وتشمل هذه المجموعة خدمات تنظيم الأسرة؛ والخدمات الصحية الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)(5)؛ وتحليل السياسات السكانية والإنمائية وبحوثها الأساسية وبياناتها.
    The package comprises family planning services; basic reproductive health services; prevention activities in the areas of sexually transmitted diseases (STDs) and HIV/AIDS; and basic research, data and population and development policy analysis. UN وتتضمن هذه المجموعة خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()؛ وتحليل السياسات الأساسية المتعلقة بالبحوث والبيانات والسكان والتنمية.
    The package comprises family planning services; basic reproductive health services; STDs/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. UN وتتضمن هذه المجموعة خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()؛ وتحليل السياسات الأساسية المتعلقة بالبحوث والبيانات والسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus