"وأنشطة تنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development activities
        
    Women receive individual documentation that gives them the freedom to move and be involved in economic activities and skill development activities. UN وتحصل النساء على وثائق فردية تمنحهن حرية التنقل والمشاركة في الأنشطة الاقتصادية وأنشطة تنمية المهارات.
    Both micro-finance and small-scale enterprise development activities for women are taking place around the country. UN وتجري في جميع أنحاء البلد ممارسة أنشطة التمويل المتناهي الصغر وأنشطة تنمية المشاريع الصغيرة الحجم على حد سواء للمرأة.
    38. Royal Decree No. 378/1993, governing the first stage of the forestry strategy, provides for a system of assistance to promote investment in forests and forest development activities in rural areas. UN ٨٣- ويوفر المرسوم الملكي رقم ٨٧٣/٣٩٩١، الذي ينظم المرحلة اﻷولى من استراتيجية الحراجة نظاماً لتقديم المساعدة من أجل تشجيع الاستثمار في الغابات وأنشطة تنمية الغابات في المناطق الريفية.
    (iii) Increased number of methodological, technical and policy recommendations implemented by governments, based on the subprogramme's advisory services and capacity development activities UN ' 3` زيادة عدد التوصيات التقنية وتلك المتعلقة بالمنهجيات والسياسات، التي تنفذها الحكومات بناء على الخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي
    (iii) Increase in the number of methodological, technical and policy recommendations implemented by governments as a result of advisory services and capacity development activities delivered by the subprogramme UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي
    (iii) Increase in the number of methodological, technical and policy recommendations implemented by governments as a result of advisory services and capacity development activities delivered by the subprogramme UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي
    (iii) Increase in the number of methodological, technical and policy recommendations implemented by governments as a result of advisory services and capacity development activities delivered by the subprogramme UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي
    A meta-evaluation of the framework assessed its strategic position, achievement of intended goals and results, performance of policy advice, knowledge management and capacity development activities, synergies and partnerships. UN وأجري تقييم لاحق للإطار تناول وضعه الاستراتيجي ومدى إنجاز الأهداف والنتائج المرجوة وأنشطة إسداء المشورة في مجال السياسات العامة وإدارة المعارف وأنشطة تنمية القدرات وأوجه التآزر والشراكات.
    Biotechnology provides a suitable example of trans-programmatic science and technology development activities. UN ٢٨ - وتوفﱢر التكنولوجيا الاحيائية مثالا مناسبا لﻷنشطة العلمية المشتركة فيما بين البرامج وأنشطة تنمية التكنولوجيا.
    A meta-evaluation of the framework assessed its strategic position, achievement of intended goals and results, performance of policy advice, knowledge management and capacity development activities, synergies and partnerships. UN وأجري تقييم لاحق للإطار تناول وضعه الاستراتيجي ومدى إنجاز الأهداف والنتائج المرجوة وأنشطة إسداء المشورة في مجال السياسات العامة وإدارة المعارف وأنشطة تنمية القدرات وأوجه التآزر والشراكات.
    The Millennium Development Goals are the overarching framework for the United Nations Development Assistance Frameworks and capacity development activities of the United Nations system. UN وتلك الأهداف تُعد الإطار الأسمى لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأنشطة تنمية القدرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    It would stress staff potential and development activities, the underlying premise holding that staff members aspire to achieving excellence in their work and want their jobs to be meaningful. UN وسيشدد الإطار على إمكانات الموظفين وأنشطة تنمية قدراتهم، أي الفرضية الأساسية القائلة بأن الموظفين يتطلعون إلى التفوق في عملهم ويريدون أن تكون وظائفهم هادفة.
    It was above all intended to be a fair and coherent tool to be used by line managers throughout all the phases of performance management to help to place the focus on staff potential and development activities. UN فالهدف من الإطار في المقام الأول أن يكون أداة منصفة ومتسقة يستخدمها المديرون التنفيذيون في كامل مراحل إدارة الأداء من أجل المساعدة على التركيز على إمكانات الموظفين وأنشطة تنمية قدراتهم.
    2. The evaluation was designed to assess the overall programme performance and outcomes of the second RCF in Asia and the Pacific, covering its scope and range, policy advisory services, knowledge sharing and networking, and capacity development activities. UN 2 - صُمم التقييم للوقوف على أداء البرنامج عموما ونتائج الإطار الثاني للتعاون الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، ليغطي مداه ونطاقه، والخدمات الاستشارية في مجال السياسة العامة، وتقاسم المعارف، وربط الشبكات، وأنشطة تنمية القدرات.
    The Secretary-General of ITU was instructed to facilitate the work of the ITU Focal Point on Gender Issues and to ensure that a gender perspective was incorporated in the work programmes and leadership and human resources development activities of all sectors; and to report to the next Plenipotentiary Conference on the results and progress made. UN وأشار المؤتمر على اﻷمين العام للاتحاد بأن يسهل عمل مركز التنسيق التابع للاتحاد والمعني بقضايا الجنسين، وبأن يكفل إدماج منظور نوع الجنس في برامج العمل والقيادة وأنشطة تنمية الموارد البشرية لجميع القطاعات؛ وبأن يقدم إلى مؤتمر المفوضين المقبل تقريرا عما تم تحقيقه من نتائج والتقدم المحرز.
    11. The UNU mission in this thematic area -- to contribute, through research, policy analysis and capacity development activities, to the promotion of sustainable peace and good governance -- is challenging and complex. UN 11 - تتسم مهمة جامعة الأمم المتحدة في هذا المجال المواضيعي - أي الإسهام، من خلال البحوث، وتحليل السياسات وأنشطة تنمية القدرات في تعزيز السلام المستدام وأسلوب الحكم الرشيد - بالصعوبة والتعقيد.
    Standard audit coverage includes an assessment of functional areas such as procurement, organizational structure, business development activities, asset management, general administrative management, financial operations, and human resources management. UN وتشمل التغطية المعيارية لمراجعة الحسابات تقييماً للمجالات الوظيفية من قبيل المشتريات، والهيكل التنظيمي، وأنشطة تنمية الأعمال، وإدارة الأصول، والتنظيم الإداري العام، والعمليات المالية، وإدارة الموارد البشرية.
    Policies have been put in place to respond more effectively not only to the needs of the productive sectors through better integration of trade capacity-building and private sector development activities but also to ensure that national poverty reduction goals can be pursued with vigour. UN ووضعت سياسات لزيادة فعالية الاستجابة ليس لاحتياجات القطاعات المنتجة فحسب، من خلال دمج أفضل لبناء القدرات التجارية وأنشطة تنمية القطاع الخاص، بل أيضا لضمان إمكانية تنفيذ الأهداف الوطنية لتخفيض الفقر بقوة.
    In order to facilitate remittance transfers, it was concluded that home and host countries should lower transaction costs and work towards channelling more remittances into productive use and private sector development activities through co-development schemes. UN ومن أجل تسهيل عمليات إرسال التحويلات المالية، تم الاتفاق على وجوب قيام البلدين الأصلي والمضيف بتخفيض تكاليف العملية والعمل على توجيه تحويلات أكثر نحو الاستخدامات المثمرة وأنشطة تنمية القطاع الخاص عبر خطط التنمية المشتركة.
    Capacity development activities are systematically carried out as part of grant implementation, with specific, costed capacity development plans to ensure improved prioritization, sequencing and resource allocation and increased ownership. UN وأنشطة تنمية القدرات يُضطَلع بها منهجياً بوصفها جزءاً من تنفيذ المِنح، بواسطة خطط محدّدة ومقدَّرة التكاليف لتنمية القدرات من أجل كفالة تحسين تحديد الأولويات ونمط التسلسل وتخصيص الموارد وزيادة الملكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus