"وأن أرحب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to welcome
        
    • and welcome
        
    • to welcome the
        
    I should like to emphasize and to welcome the fact that some of those crises are on the way to being resolved. UN وأود أن أشدد على حقيقة أن بعض تلك الأزمات في طريقها إلى الحل، وأن أرحب بذلك.
    I also wish to thank SELA's former representative to the United Nations, Ambassador Oscar de Rojas, and to welcome his successor, Mr. Allan Wagner. UN وأود أيضا أن أشكر السفير أوسكار دي روخاس، الممثل السابق للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية لدى اﻷمم المتحدة، وأن أرحب بخلفه، السيد ألان واغنر.
    I would also like to thank the United Kingdom for convening this open debate on the situation in Somalia, and to welcome the presence at this important meeting of His Excellency Under Secretary of State Henry Bellingham. UN وأود أيضا أن أشكر المملكة المتحدة على عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن الحالة في الصومال، وأن أرحب بحضور معالي هنري بيلينغهام وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، في هذه الجلسة المهمة.
    I wish also to congratulate and welcome the new President of the Human Rights Council, Ambassador Sihasak Phuangketkeow. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيهاساك فوانغكيتكييو، الرئيس الجديد لمجلس حقوق الإنسان وأن أرحب به.
    In that connection, I wish to warmly greet and welcome the presence of Mr. Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba. UN وفي هذا الصدد، أود أن أزجي التحية الحارة للسيد بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، وأن أرحب به.
    Finally, I would like to pay tribute to the support that Carolyn McAskie provided in getting the Peacebuilding Commission up and running and to welcome the appointment of Jane Holl Lute as her successor. UN وأخيرا، أود أن أشيد بالدعم الذي قدمته كارولين مكاسكي لجعل لجنة بناء السلام جاهزة للعمل بكامل طاقتها، وأن أرحب بتعيين جين هول لوت خلفا لها.
    I also take this opportunity to pay homage to Mr. Danaphala for the considerable work he carried out during his mandate, and to welcome Mr. Nobuyasu Abe and congratulate him on his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة كيما أشيد بالسيد دانابالا، للأعمال الضخمة التي اضطلع بها في أثناء ولايته، وأن أرحب بالسيد نوبوياسو آبى وأن أهنئه على تعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    I should also like to congratulate the other officers of the Committee on their election and to welcome Under-Secretary-General Dhanapala and other officials of the Department for Disarmament Affairs and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN أود أن أهنئ كذلك اﻷعضاء اﻵخرين بمكتب اللجنة على انتخابهم، وأن أرحب بوكيل اﻷمين العام دانابالا، وبسائر موظفي إدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    I also wish to thank Mr. Zannier and General De Kermabon for their comprehensive briefings and to welcome President Tadić and Foreign Minister Hyseni back and thank them for their statements. UN وأود كذلك أن أشكر السيد زانيير والجنرال دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين، وأن أرحب بالرئيس تاديتش ووزير الخارجية حسيني وأن أشكرهما على بيانيهما.
    I would also like to thank you for inviting the foreign minister of Cameroon and the Deputy Minister for Multilateral Affairs of Indonesia, and to welcome the new Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea to our body. UN كما أود أن أشكركم على دعوة وزير خارجية الكاميرون ونائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا، وأن أرحب بانضمام سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الجديد إلى هيئتنا.
    In conclusion, on behalf of my Government I would like to congratulate Qatar on having successfully chaired the Movement for the past three years, and to welcome Venezuela as a host of the Seventh ICNRD. UN وفي الختام، أود بالنيابة عن حكومتي أن أهنئ قطر على ترؤسها الحركة بنجاح في فترة السنوات الثلاث الماضية، وأن أرحب بفنزويلا بصفتها مستضيفة المؤتمر الدولي السابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    On behalf of the General Assembly, I wish to extend my warm congratulations to Her Excellency Haya Rashed Al-Khalifa and to welcome her to the General Assembly and to this splendid Hall today. UN باسم الجمعية العامة، أود أن أتقدم بأصدق التهنئة إلى سعادة السفيرة هيا راشد آل خليفة، وأن أرحب بها في الجمعية العامة وفي هذه القاعة اليوم.
    35. I would like to extend my appreciation to my former Special Representative, Søren Jessen-Petersen, and to welcome my new Special Representative, Joachim Rűcker, whose proven commitment and capability will be an asset to the Mission in the next critical phase. UN 35 - وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السابق، سورين جينسن - بيترسن، وأن أرحب بممثلي الخاص الجديد، يواكيم روكر، الذي سيشكل التزامه وقدراته المؤكدة مصدر قوة للبعثة في المرحلة الحاسمة المقبلة.
    I would also like to pay tribute to Mr. Vladimir Petrovsky, the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and to welcome the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Ambassador Enrique RománMorey, I would also like to thank the members of the Secretariat for their dedication to the work of the Conference. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة وأن أرحب بنائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السفير أنريكي رومان موريه كما أعبر عن التقدير لأعضاء الأمانة على تفانيهم في خدمة المؤتمر.
    I would like again this year to return to the question of the Regional Centre of the United Nations for Peace and Disarmament in Africa and to welcome the sending by the Secretary-General of a mission of consultants to Lomé and other African capitals to explore ways and means of revitalizing the Centre. UN وأود أن أعود مرة أخرى في هذه السنة الى مسألة المركز اﻹقليمي التابع لﻷمم المتحدة المعني بالسلام ونزع السلاح في افريقيا، وأن أرحب بإيفاد اﻷمين العام بعثة من المستشارين الى لومي وعواصم أفريقيــة أخــرى لاستكشاف طرق ووسائل لتنشيط المركز.
    I would like to pay tribute to Ambassador Christian Wenaweser, the Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations, who has provided excellent leadership of the Assembly for the past three years, and to welcome Ambassador Tiina Intelmann of Estonia, who has been recommended by the Bureau of the Assembly as his successor. UN وأود أن أشيد بالسفير كرستيان فنافيسر، الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة، الذي قاد الجمعية قيادة ممتازة أثناء السنوات الثلاث الماضية، وأن أرحب بالسفيرة تينا إنتلمن، سفيرة استونيا، التي أوصى مكتب الجمعية بتعيينها خلفا له.
    Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (spoke in Spanish): I should like to express my appreciation for the convening of this meeting and to welcome the opportunity afforded us by the Secretary-General to reflect collectively on the closing of the United Nations Decade of International Law. UN السيد رودريغيز باريلا )كوبا( )تكلم بالاسبانية(: أود أن أعرب عن تقديري لعقد هذه الجلسة وأن أرحب بالفرصة التي أتاحها لنا اﻷمين العام لكي نفكر معا في نهاية عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    In that context, I wish to recall and welcome the General Assembly's adoption of several resolutions concerning the role of diamonds in fuelling conflict. UN وأود في هذا السياق، أن أشير إلى اعتماد الجمعية العامة لمختلف القرارات بشأن دور الماس في تأجيج الصراع وأن أرحب بذلك.
    Finally, I would like to bid farewell to the five inspectors who left the Unit and welcome the new inspectors who joined us at the beginning of 2013. UN وأخيرا، أود أن أحيي المفتشين الخمسة الذين غادروا الوحدة وأن أرحب بالمفتشين الجدد الذين التحقوا بها في بداية عام 2013.
    May I also thank your predecessor, Ambassador Hoffmann, and welcome Secretary-General of the Conference Ambassador Vladimir Petrovsky, as well as his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, who share with us their experience and offer us valuable support? UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السفير هوفمان، وأن أرحب باﻷمين العام للمؤتمر السفير فلاديمير بتروفسكي وبنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، اللذين يتشاطران معنا خبرتيهما ويقدمان لنا دعما قيما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus