The time has come for Israel and Palestine to take encouragement from this remarkable achievement of private citizens and to make the painful compromises that are sometimes necessary for peace. | UN | وقد حان الوقت لإسرائيل ولفلسطين أن تستمدا التشجيع من هذا الإنجاز الرائع لمواطنين غير رسميين وأن تقدما تنازلات متبادلة مؤلمة تكون ضرورية أحيانا من أجل السلام. |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | )ز( يحق للدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية )ب(، أن تكونا ممثلتين عندما تفحص اللجنة المسألة وأن تقدما مذكرات شفوية و/أو كتابية؛ |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثَّلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفوياً و/أو كتابةً؛ |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثَّلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفوياً و/أو كتابةً؛ |
4. Urges the Government of the Sudan and the Government of South Sudan to cooperate fully with each other and to provide full support to the Force, enabling it to implement fully its mandate; | UN | 4 - يحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على أن تتعاونا معا بشكل تام وأن تقدما الدعم الكامل للقوة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها على نحو تام؛ |
The COP requests the SBI and the SBSTA, as appropriate, to develop modalities for enhancing existing arrangements, and to provide it with recommendations with a view to taking a decision at its sixteenth session. | UN | ويطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حسب الاقتضاء، أن تضعا طرائق لتعزيز الترتيبات القائمة، وأن تقدما إليه توصيات لكي يتخذ مقرراً في دورته السادسة عشرة. |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثَّلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفوياً و/أو كتابةً؛ |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفويا و/أو كتابة؛ |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثَّلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفوياً و/أو كتابةً؛ |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثَّلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفوياً و/أو كتابةً؛ |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثَّلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفوياً و/أو كتابةً؛ |
(g) The States Parties concerned, referred to in subparagraph (b) of the present paragraph, shall have the right to be represented when the matter is being considered by the Committee and to make submissions orally and/or in writing; | UN | (ز) يكون للدولتين الطرفين المعنيتين المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، الحق في أن تكونا ممثَّلتين عندما تنظر اللجنة في المسألة وأن تقدما بيانات شفوياً و/أو كتابةً؛ |
Also requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation to consider the composition of, and procedures for, the executive committee, and to make recommendations thereon for adoption by the Conference of the Parties at its twentieth session (December 2014), with a view to finalizing the organization and governance of the executive committee; | UN | 10- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تشكيلة اللجنة التنفيذية والإجراءات الخاصة بها وأن تقدما توصيات عن ذلك لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته العشرين (كانون الأول/ديسمبر 2014) بهدف استكمال تنظيم اللجنة التنفيذية وإدارتها؛ |
35. COP 18 requested the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) and the SBI to jointly initiate a process to address these matters and to consider existing institutional arrangements or potential governance alternatives, including a body, a board or a committee, and to make recommendations on these matters at COP 19. | UN | 35- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى الهيئتين الفرعيتين أن تشرعا، على نحو مشترك، في عملية ترمي إلى معالجة هذه المسائل وأن تنظرا في الترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات التسيير الممكنة، المتمثلة في هيئة أو مجلس أو لجنة، وأن تقدما توصيات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة(). |
33. COP 18 requested the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) and the SBI, at their thirty-eighth sessions, to jointly initiate a process with the aim of addressing the matters outlined above, and to consider existing institutional arrangements or potential governance alternatives, including a body, a board or a committee, and to make recommendations on these matters at COP 19. | UN | 33- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدآ على نحو مشترك، في الدورة الثامنة والثلاثين لكل منهما، عملية ترمي إلى معالجة المسائل المبينة أعلاه وأن تنظرا في الترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات التسيير الممكنة، المتمثلة في هيئة أو مجلس أو لجنة، وأن تقدما توصيات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة(). |
6. Urges the Government of the Sudan and the Government of South Sudan to cooperate fully with each other and to provide full support to the Force, enabling it to fully implement the mandate; | UN | 6 - يحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على أن تتعاونا معا بشكل تام وأن تقدما الدعم الكامل للقوة لكي تتمكن من الاضطلاع بالولاية على نحو تام؛ |
From this forum we call on the other two countries, Britain and Germany, to follow Italy's example and sign similar agreements with Libya, to provide it with the necessary material and technical assistance for demining, and to pay the appropriate compensation to the Libyan people for the damages suffered. | UN | ومن هذا المنبر، نتوجه بالدعوة إلى الدولتين الأخريين، وهما بريطانيا وألمانيا، أن تحذو حذو إيطاليا، بتوقيع اتفاقات مماثلة مع ليبيا، وأن تقدما المساعدة الفنية والمادية اللازمة لإزالة الألغام ودفع التعويضات المناسبة للشعب الليبي عما لحقه من أضرار بسبب هذه الألغام. |