"وأن تقدم تقريرا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to report to
        
    • and to submit a report to
        
    • and report to
        
    • and to report back to
        
    It also invites Switzerland, in its capacity as the depositary of the Geneva Conventions, to conduct consultations and to report to the General Assembly on the matter, with regard to the possibility of resuming the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN ويدعو سويسرا أيضا، بصفتها الوديعة لاتفاقيات جنيف، إلى أن تجري مشاورات وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن مسألة إمكانية استئناف مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    In the draft resolution, the General Assembly would, among other things, request UNSCEAR to continue its work and to report to the General Assembly on its review of the important problems in the field of ionizing radiation. UN وفي مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري جملة أمور، منها مواصلة أعمالها وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن استعراضها للمشاكل المهمة في ميدان الإشعاع المؤيّن.
    2. Requests the Executive Director to keep the Committee of Permanent Representatives informed of the implementation of the present decision and to report to the Governing Council at its nineteenth session on the progress made. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إحاطة لجنة الممثلين الدائمين علما بتنفيذ هذا المقرر وأن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The Commission invited the Special Rapporteur on violence against women to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit a report to the General Assembly and the Commission. UN ودعت اللجنة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    2. Requests the Disarmament Commission, at its 1995 session, to make a preliminary assessment of the implementation of the Declaration as well as suggestions that may be put forward to ensure appropriate progress, and to submit a report to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٢ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجري، في دورتها لعام ١٩٩٥، تقييما أوليا لتنفيذ اﻹعلان وأن تتقدم باقتراحات يمكن طرحها لضمان إحراز تقدم مناسب، وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    The Council requests MONUC to continue to monitor reports of extrajudicial violence and report to the Council. UN ويطلب المجلس من البعثة أن تواصل رصد ما يتردد عن العنف الذي يحدث خارج نطاق القانون، وأن تقدم تقريرا إلى المجلس.
    All national focal points will be requested to maintain a review of national press coverage of human rights issues and to report to the High Commissioner on such coverage. UN وسيطلب إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية إجراء استعراض للتغطية الصحفية الوطنية لقضايا حقوق اﻹنسان، وأن تقدم تقريرا إلى المفوض السامي عن هذه التغطية.
    It also requested the secretariat to develop models illustrating the practicality of the various review proposals with a view to ensuring fairness, simplification and cost control and to report to the Commission on this issue at its sixty-third session. B. Contractual arrangements UN وطلبت أيضا من الأمانة أن تضع نماذج توضح إلى أي مدى يمكن تنفيذ مختلف اقتراحات الاستعراض من الناحية العملية بغية ضمان الإنصاف وتبسيط الإجراءات وضبط التكاليف، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    The Council also requested that those sessions be entirely used for the consideration of reports of the States parties in order to reduce the backlog of reports, and requested the Committee to consider ways and means to improve the efficiency of its working methods and to report to the Council in 2001 on the actions taken in this regard. UN وطلب المجلس أيضا استخدام هذه الدورات بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف من أجل خفض حجم العمل المتأخر من التقارير، وطلب أيضا من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين كفاءة أساليب عملها وأن تقدم تقريرا إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    10. Requests the International Civil Service Commission to consider the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraph 9 of its report3 and to report to the General Assembly at the earliest opportunity; UN ١٠ - تطلب ايضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٩ من تقريرها)٣( وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة؛
    In its resolution 48/224, the General Assembly had requested the International Civil Service Commission (ICSC) to study the differing practices with a view to harmonizing them and to report to the General Assembly at its fifty-first session. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٤ إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقوم بدراسة مختلف الممارسات بغية المواءمة بينها وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    8. Requests the 1540 Committee to consider a comprehensive review of the status of implementation of resolution 1540 (2004) and to report to the Council on its consideration on the matter by no later than 31 January 2009; UN 8 - يطلب إلى لجنة القرار 1540 أن تنظر في إجراء استعراض شامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004)، وأن تقدم تقريرا إلى المجلس عن نظرها في المسألة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2009؛
    8. Requests the 1540 Committee to consider a comprehensive review of the status of implementation of resolution 1540 (2004) and to report to the Council on its consideration on the matter by no later than 31 January 2009; UN 8 - يطلب إلى لجنة القرار 1540 أن تنظر في إجراء استعراض شامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004)، وأن تقدم تقريرا إلى المجلس عن نظرها في المسألة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2009؛
    2. Requests the Commission to monitor the adequacy and effectiveness of measures aimed at improving management capacity and performance within the United Nations common system and to report to the General Assembly on these matters, as appropriate; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن ترصد كفاية وفعالية التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات الإدارة والأداء داخل النظام الموحد للأمم المتحدة وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن هذه المسائل حسب الاقتضاء؛
    In light of the above, the Commission may wish to confirm the mandate to the Secretariat to participate in the work of the WCO, with the involvement of experts, and to report to the Commission on its progress at its forty-third session. UN 12- وفي ضوء ما ذكر أعلاه، لعل اللجنة تود أن تؤكد تكليف الأمانة بأن تشارك في أعمال المنظمة العالمية للجمارك، بمشاركة خبراء، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة عما تحرزه من تقدم في دورتها الثالثة والأربعين.
    The Committee requested the Statistics Division to carry out a detailed study, including case studies, of the systematic criteria for the replacement of MERs with PARE and their refinement, with a view to enhancing their transparency and objectivity, and to report to it at its next session. UN وطلبت اللجنة إلى شعبة الإحصاءات أن تجري دراسة تفصيلية، بما يشمل دراسات حالات إفرادية، للمعايير المنهجية للاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، وتنقيحها، بهدف تحسين درجة شفافيتها وموضوعيتها، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    2. Requests the Disarmament Commission, at its 1995 session, to make a preliminary assessment of the implementation of the Declaration as well as suggestions that may be put forward to ensure appropriate progress, and to submit a report to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٢ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تجري، في دورتها لعام ١٩٩٥، تقييما أوليا لتنفيذ اﻹعلان وأن تتقدم باقتراحات يمكن طرحها لضمان إحراز تقدم مناسب، وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    (a) Requested the Global Mechanism to establish an ongoing process for consultation and collaboration with non-governmental organizations as well as with the private sector, and to submit a report to the Conference of the Parties at its third session for consideration and to take appropriate actions; UN (أ) يطلب إلى الآلية العالمية أن تقيم عملية مستمرة للتشاور والتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع القطاع الخاص، وأن تقدم تقريرا إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة كي ينظر فيه ويتخذ الاجراءات المناسبة؛
    By Decision 18/COP.2 para. 6, the Global Mechanism was requested to establish an ongoing process of consultations and collaboration with non-governmental organizations and with the private sector, and to submit a report to the third session of the Conference of the Parties for its consideration and appropriate action. UN طلب إلى الآلية العالمية، بموجب الفقرة 6 من المقرر 18/م أ-2، أن تقيم عملية تشاور وتعاون مستمرة مع المنظمات غير الحكومية ومع القطاع الخاص، وأن تقدم تقريرا إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة كي ينظر فيه ويتخذ الاجراءات المناسبة.
    46. Also requests the Committee to continue its work, in accordance with the present resolution, to consider, as appropriate, new projects in outer space activities and to submit a report to the General Assembly at its fifty-sixth session, including its views on which subjects should be studied in the future; UN 46 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل عملها، وفقا لهذا القرار، وأن تنظر، حسب الاقتضاء، في مشاريع جديدة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين يتضمن آراءها بشأن المواضيع التي ينبغي دراستها في المستقبل؛
    The Commission should consider how to proceed with a detailed consideration of new guidelines and report to the Economic and Social Council at its 1998 substantive session, as requested in resolution 1997/53. UN وينبغي للجنة أن تنظر في النهج الذي ستستخدمه في دراستها التفصيلية للمبادئ التوجيهية الجديدة وأن تقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، كما طلب ذلك في القرار ١٩٩٧/٥٣.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries and to report back to the Committee on progress made. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة عملها في هذا لخصوص، وذلك بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عن التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus