"وأن يقدم تقريراً إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to report to
        
    • and report to
        
    • and to submit a report to
        
    • report thereon to
        
    • and shall report to
        
    • and report back to
        
    • and to report back to
        
    • to report to the
        
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    The Bureau of the Conference may be requested to function as a credentials committee and, with the assistance of the secretariat, to examine credentials and full powers as appropriate, and report to the Conference thereon. UN 9 - يجوز أن يُطلب إلى مكتب المؤتمر أن يعمل كلجنة لوثائق التفويض وأن يفحص، بمساعدة الأمانة، وثائق التفويض وصكوك التفويض الكامل حسب الاقتضاء، وأن يقدم تقريراً إلى المؤتمر بشأن ذلك.
    It also request the Secretary-General to seek the views of the Member States and to submit a report to the next session of the General Assembly. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN كما طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    It also requested the Independent Expert to pursue his mission in Haiti in the near future and to report to the Council thereon at its twenty-second session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل أن يواصل بعثته في هايتي في المستقبل القريب وأن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين.
    18. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fiftyeighth session; UN 18- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    3. Requests the Executive Director to submit regular status reports on this matter to the Committee of Permanent Representatives and to report to the Governing Council at its twenty-second session on the implementation of this decision. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقارير حالة منتظمة عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين وأن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    17. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfifth session and to report to the Commission at its fiftyseventh session; UN 17- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛
    The Commission on Human Rights requested the working group to meet in early 1999, primarily to consider the Chairman's report on the status of the informal consultations, and to report to the Commission at its fifty—fifth session. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى الفريق العامل أن يجتمع في أوائل عام ٩٩٩١ لكي يقوم أساساً بالنظر في تقرير الرئيس عن حالة المشاورات غير الرسمية وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    (b) Requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Human Rights Council; UN (ب) طلب إلى الفريق العامل أن يجتمع سنوياً لمدة عشرة أيام عمل وأن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    Decision XVI/14 requested the Technology and Economic Assessment Panel to assess global emissions of carbon tetrachloride from certain specificuse categories and to report to the Eighteenth Meeting of the Parties with an assessment of potential methods for achieving reductions of emissions. UN 12 - يطلب المقرر 16/14 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيم الانبعاثات العالمية من رابع كلوريد الكربون من فئات استخدام خاصة معينة وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف بتقييم للطرائق المحتملة لإنجاز تخفيضات الانبعاثات.
    2. Requests the working group, in order to continue its work, to meet prior to the fiftyseventh session of the Commission for a period of two weeks, with a view to completing expeditiously a final and substantive text, and to report to the Commission at its fiftyseventh session; UN 2- ترجو من الفريق العامل، كي يواصل عمله، أن يجتمع قبل الدورة السابعة والخمسين للجنة لمدة أسبوعين بغية الانتهاء بسرعة من وضع نص نهائي وموضوعي، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛
    In the same resolution, the Commission called upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, qualified expertise on minority issues such as the prevention and resolution of conflicts, so that they may assist in existing or potential situations and report to the Commission on concrete projects and activities carried out in that regard. UN وفي ذات القرار طلبت اللّجنة إلى الأمين العام أن يتيح، بطلب من الحكومات المعنية، خبرة فنية مختصة في قضايا الأقليات، بما في ذلك منع نشوء الصراعات وحلها، بغية المساعدة على معالجة الحالات الراهنة أو المحتملة المتعلقة بالأقليات وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة عما ينفذ من مشاريع وأنشطة ملموسة في هذا الصدد.
    He should evaluate progress, review assumptions, make adjustments and refine working procedures on the basis of lessons learned, and report to the General Assembly after one year. UN وينبغي أن يقيّم الأمين العام التقدم، وأن يستعرض الافتراضات، ويُدخِل تعديلات، ويصقل إجراءات العمل على أساس الدروس المستفادة، وأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة بعد سنة واحدة.
    1. Requests the United Nations Environment Programme to continue to expedite this process in conformity with the mandate given to it by the Conference of the Parties at its first session, and to submit a report to the Conference of the Parties at its third session; UN ١- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يواصل اضطلاعه بهذه العملية وفقاً للولاية التي أسندها إليه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وأن يقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة؛
    133. In its resolution 1998/77, the Commission requested the SecretaryGeneral to collect information from Governments, the specialized agencies and intergovernmental and nongovernmental organizations on recent developments in this field and to submit a report to the Commission. UN 133- رجت اللجنة مـن الأمين العام، في قرارها 1998/77، أن يقـوم بجمع المعلومات مـن الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن التطورات الأخيرة في هذا المجال، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    The Meeting also decided that the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties shall undertake consultations during the intersessional period on the preparation of the Fourth Review Conference and shall report to the next Meeting of the High Contracting Parties. UN وقرر الاجتماع أيضاً أن يجري الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف المتعاقدة السامية.
    That group should seek to conclude its work in no more than a year and report back to the States parties in December 2002. UN وينبغي لهذا الفريق أن يسعى إلى اختتام عمله في مهلة لا تتعدى سنة واحدة وأن يقدم تقريراً إلى الدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The Chair therefore requested the representative of the United States to undertake informal consultations with interested parties in the margins of the meeting in attempt to reach consensus and to report back to the Committee on the results of those consultations. UN ولذلك طلب الرئيس من ممثل الولايات المتحدة أن يضطلع بمشاورات غير رسمية مع الأطراف المهتمة على هامش الاجتماع للتوصل إلى توافق آراء وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن نتائج هذه المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus