"وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to report thereon to
        
    • report thereon to the
        
    • and to submit a report thereon to
        
    • and to report to
        
    • and to submit a report to
        
    • and report thereon to
        
    • and should report thereon to
        
    • and report to the
        
    Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعلي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعال، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    33. Requests the Secretary-General to continue to collect and examine data relating to staff contributions to the Office of Staff Legal Assistance and to report thereon to the General Assembly in his next report; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع ودراسة البيانات المتعلقة بمساهمات الموظفين لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تقريره القادم؛
    46. Requests the Secretary-General to continue to address issues related to the accessibility of conference facilities as a matter of priority and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل معالجة المسائل المتصلة بتسهيلات الوصول إلى مرافق المؤتمرات على سبيل الأولوية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    7. Requests the Secretary-General to review the recent experience of the utilization of the contingency fund in all its relevant aspects and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN ٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض التجربة الأخيرة في استخدام صندوق الطوارئ من جميع جوانبها ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    7. Requests the Secretary-General to review the recent experience of the utilization of the contingency fund in all its relevant aspects and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN ٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض التجربة الأخيرة في استخدام صندوق الطوارئ من جميع جوانبها ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    33. Requests the Secretary-General to continue to collect and examine data relating to staff contributions to the Office of Staff Legal Assistance and to report thereon to the General Assembly in his next report; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع ودراسة البيانات المتعلقة بمساهمات الموظفين لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تقريره القادم؛
    Requests UNODC to engage in consultations with the Governments concerned and to report thereon to the Commission. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُجري مشاورات مع الحكومات المعنية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة.
    59. Requests the Secretary-General to conduct a review of the new system of administration of justice and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 59 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للنظام الجديد لإقامة العدل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    The Assembly requested the Secretary-General to keep under review the introduction and use of any new technology, in particular remote interpretation, and to report thereon to the Assembly on a regular basis. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقي قيد النظر إدخال واستخدام أي تكنولوجيا جديدة ، لا سيما الترجمة الشفوية عن بُعد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة على أساس منتظم.
    21. Requests the Secretary-General to ensure the proper follow-up to the present resolution and to report thereon to the General Assembly through the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its thirteenth session. UN 21- تطلب إلى الأمين العام أن يضمن المتابعة الصحيحة لهذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة.
    " 21. Requests the Secretary-General to ensure the proper follow-up to the present resolution and to report thereon to the General Assembly through the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its thirteenth session. " UN " 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن المتابعة الصحيحة لهذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة.
    12. Requests the Secretary-General, in view of the critical situation in Somalia, to take all necessary measures for the implementation of the present resolution and to report thereon to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام، نظرا للحالة الحرجة السائدة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    In that regard, the Assembly requested the Secretary-General to pursue the necessary management improvement measures and to report thereon to the Committee for Programme and Coordination at its forty-second session. UN وطلبت الجمعية العامة في هذا الخصوص إلى الأمين العام أن يسعى إلى اعتماد التدابير اللازمة لتحسين الإدارة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين.
    That the Secretary-General undertake the reorganization and strengthening of the arts committee, specifying its composition and terms of reference, and report thereon to the General Assembly at an early date. UN أن يتولى اﻷمين العام إعادة تنظيم لجنة اﻷعمال الفنية وتعزيزها، محددا تكوينها واختصاصاتها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تاريخ مبكر.
    That the Secretary-General undertake the reorganization and strengthening of the arts committee, specifying its composition and terms of reference, and report thereon to the General Assembly at an early date. UN أن يتولى اﻷمين العام إعادة تنظيم لجنة اﻷعمال الفنية وتعزيزها، محددا تكوينها واختصاصاتها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تاريخ مبكر.
    The Commission further requested the SecretaryGeneral to collect the information and comments received pursuant to that resolution and to submit a report thereon to the Commission at its fiftyseventh session. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملا بهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    6. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations organs, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations and to give it the widest possible publicity, and to report to the Commission on Human Rights at its fifty-first session; UN ٦ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يوجه نظر جميع الحكومات، وأجهزة اﻷمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية، والمنظمات اﻹنسانية الدولية إلى هذا القرار، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين؛
    1. Requests the Secretary-General to seek the views of all Member States on the issue of missiles in all its aspects, and to submit a report to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN ١ - تطلب من اﻷمين العام أن يستطلع آراء جميع الدول اﻷعضاء بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    4. Also reiterates that in areas where consultants are frequently hired for a period of more than one year, the Secretary-General should submit proposals, where necessary, for the establishment of posts and should report thereon to the General Assembly at its sixty-first session; UN 4 - تكرر التأكيد أيضا على أنه يتعين على الأمين العام، في المجالات التي يتم فيها الاستعانة باستشاريين على نحو متكرر لفترة تزيد عن عام واحد، أن يقدم مقترحات، حسب الاقتضاء، لإنشاء وظائف، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    UNDP should review its progress by 2008, and report to the Board. UN كما ينبغي أن يستعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقدم المحرز فيه بحلول عام 2008 وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus