"وأن يقدم توصيات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to make recommendations on
        
    • and to submit recommendations on
        
    • and to present recommendations on
        
    • make recommendations concerning
        
    It requests him to keep it informed about efforts to achieve a peaceful solution and to make recommendations on a possible role of the United Nations to this end. UN وهو يطلب إليه أن يبقيه على اطلاع بالجهود المبذولة لتحقيق تسوية سلمية وأن يقدم توصيات بشأن الدور الممكن لﻷمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض.
    It requests him to keep it informed about efforts to achieve a peaceful solution and to make recommendations on a possible role of the United Nations to this end. UN وهو يطلب إليه أن يبقيه على اطلاع بالجهود المبذولة لتحقيق تسوية سلمية وأن يقدم توصيات بشأن الدور الممكن لﻷمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض.
    102. In its resolution 2/1, the Council took note of the draft manual of the United Nations human rights special procedures of June 2006, and requested the Working Group to review the revised draft manual and to make recommendations on possible additions or amendments thereto. UN 102- وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 2/1، بمشروع كتيّب إجراءات الأمم المتحدة الخاصة في مجال حقوق الإنسان الصادر في حزيران/يونيه 2006، وطلب من الفريق العامل أن يستعرض مشروع الكتيّب المنقَّح وأن يقدم توصيات بشأن الإضافات والتعديلات التي يمكن إدخالها عليه.
    The main purpose of the draft resolution was to request the Secretary-General to report to the fifty-fifth session of the General Assembly on the progress of the United Nations Staff College, based on a full evaluation of the activities undertaken by the College, and to make recommendations on the status of the College after its pilot phase. UN وقال إن الغرض الرئيسي من مشروع القرار هو الطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عن التقدم الذي تحرزه كلية موظفي اﻷمم المتحدة، يقوم على تقييم كامل لﻷنشطة التي تضطلع بها الكلية، وأن يقدم توصيات بشأن مركز الكلية بعد مرحلتها التجريبية.
    The Advisory Committee points out that in paragraph 2 of the same resolution, the Council requested the Secretary-General to report by 1 June 1998 on the modalities of the termination of UNPREDEP and to submit recommendations on the type of international presence that would be most appropriate for the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجلس طلب إلى اﻷمين العام في الفقرة ٢ من القرار نفسه أن يقدم إليه تقريرا بحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن طرائق إنهاء قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وأن يقدم توصيات بشأن نوع الوجود الدولي اﻷنسب لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The 10 MSP asks the President to establish an open-ended working group to examine new models for the financing of the ISU, and to present recommendations on the most feasible comprehensive model, as well as a draft decision, for adoption at the 11 MSP, so it may be effective from the financial year 2012. UN يطلب الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى الرئيس أن يُنشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية لتفحص نماذج جديدة لتمويل وحدة دعم التنفيذ وأن يقدم توصيات بشأن أكثر النماذج شمولاً وجدوى، إلى جانب مشروع قرار بغرض اعتماده أثناء الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف حتى يدخل حيز النفاذ ابتداءً من السنة المالية 2012.
    13. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council regularly informed on the basis of information received from the United Nations Special Mission to Afghanistan on the political, military and humanitarian situation, and to make recommendations on achieving a political settlement; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إطلاع مجلس اﻷمن بصفة منتظمة على الحالــة السياسيـة والعسكرية واﻹنسانية في أفغانستان، استنادا إلى المعلومات الواردة من بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وأن يقدم توصيات بشأن التوصل إلى تسوية سياسية؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council regularly informed on the basis of information received from the United Nations Special Mission to Afghanistan on the political, military and humanitarian situation, and to make recommendations on achieving a political settlement; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إطلاع مجلس اﻷمن بصفة منتظمة على الحالــة السياسيـة والعسكرية واﻹنسانية في أفغانستان، استنادا إلى المعلومات الواردة من بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وأن يقدم توصيات بشأن التوصل إلى تسوية سياسية؛
    Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council regularly informed on the basis of information received from the United Nations Special Mission to Afghanistan on the political, military and humanitarian situation, and to make recommendations on achieving a political settlement; UN " ٣١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إطلاع مجلس اﻷمن بصفة منتظمة على الحالة السياسية والعسكرية واﻹنسانية في أفغانستان، استنادا إلى المعلومات الواردة من بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وأن يقدم توصيات بشأن التوصل إلى تسوية سياسية؛
    The Council requested the Secretary-General, in the context of the Committee's recommendation to graduate Maldives, to report on the progress achieved in the implementation of paragraph 4 of General Assembly resolution 46/206 and to make recommendations on additional measures that could be taken to ensure a smooth transition from least developed country status for graduating countries. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يعد، في سياق توصية اللجنة بإخراج ملديف من القائمة، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 46/206، وأن يقدم توصيات بشأن التدابير الإضافية التي يمكن اتخاذها لضمان انتقال البلدان بشكل سلس من مركز أقل البلدان نموا.
    3. Requests the Secretary-General, in the context of the Committee's recommendation to graduate the Maldives, to report on the progress achieved in the implementation of paragraph 4 of General Assembly resolution 46/206, and to make recommendations on additional measures that can be taken to ensure a smooth transition from least developed country status for graduating countries; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد، في سياق توصية اللجنة بإخراج ملديف من القائمة، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ أحكام الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 46/206، وأن يقدم توصيات بشأن التدابير الإضافية التي يمكن اتخاذها لضمان انتقال البلدان بشكل سلس من مركز أقل البلدان نموا؛
    (a) To gather, request, receive and exchange information from all relevant sources, including Governments, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations, on the realization of the right to education, and to make recommendations on appropriate measures to promote and protect the realization of the right to education; UN (أ) أن يعمد إلى جمع المعلومات المتعلقة بإعمال الحق في التعليم والتماسها وتلقيها وتبادلها من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن يقدم توصيات بشأن التدابير الملائمة لتعزيز وحماية إعمال الحق في التعليم؛
    1. Requests the Openended Intergovernmental Working Group on the Review of Mandates to review the revised draft manual of the United Nations human rights special procedures of June 2006 and to make recommendations on possible additions or amendments thereto; UN 1- يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن يستعرض مشروع كتيب إجراءات الأمم المتحدة الخاصة في مجال حقوق الإنسان المؤرخ حزيران/يونيه 2006 بصيغته المنقحة وأن يقدم توصيات بشأن إضافات ممكنة له أو تعديلات عليه؛
    1. Requests the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Review of Mandates to review the revised draft manual of the United Nations human rights special procedures of June 2006 and to make recommendations on possible additions or amendments thereto; UN 1- يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن يستعرض مشروع كتيب إجراءات الأمم المتحدة الخاصة في مجال حقوق الإنسان المؤرخ حزيران/يونيه 2006 بصيغته المنقحة وأن يقدم توصيات بشأن إضافات ممكنة له أو تعديلات عليه؛
    1. Requests the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Review of Mandates to review the revised draft manual of the United Nations human rights special procedures of June 2006 and to make recommendations on possible additions or amendments thereto; UN 1- يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن يستعرض مشروع كتيب إجراءات الأمم المتحدة الخاصة في مجال حقوق الإنسان المؤرخ حزيران/يونيه 2006 بصيغته المنقحة وأن يقدم توصيات بشأن إضافات ممكنة له أو تعديلات عليه؛
    (a) To gather, request, receive and exchange information from all relevant sources, including Governments, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations, on the realization of the right to education, and to make recommendations on appropriate measures to promote and protect the realization of the right to education; UN (أ) أن يعمد إلى جمع المعلومات المتعلقة بإعمال الحق في التعليم والتماسها وتلقيها وتبادلها من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بشأن إعمال الحق في التعليم، وأن يقدم توصيات بشأن التدابير الملائمة لتعزيز وحماية إعمال الحق في التعليم؛
    (a) To gather, request, receive and exchange information from all relevant sources, including Governments, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations, on the realization of the right to education, and to make recommendations on appropriate measures to promote and protect the realization of the right to education; UN (أ) أن يعمد إلى جمع المعلومات المتعلقة بإعمال الحق في التعليم والتماسها وتلقيها وتبادلها من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بشأن إعمال الحق في التعليم، وأن يقدم توصيات بشأن التدابير الملائمة لتعزيز وحماية إعمال الحق في التعليم؛
    9. In addition, the Secretary-General called upon the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment to review contribution of the United Nations system to achieving gender equality and to make recommendations on how gender equality perspectives can be better integrated into the work of the United Nations. UN 9 -بالإضافة إلى ذلك، أهاب الأمين العام بالفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، أن يستعرض مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق المساواة بين الجنسين، وأن يقدم توصيات بشأن كيفية إدماج منظورات المساواة بين الجنسين على نحو أفضل في عمل الأمم المتحدة.
    2. Requests the Secretary-General to report, as soon as possible and not later than 15 March 2007, on his consultations with the Congolese authorities and to submit recommendations on adjustments the Council may consider making to the mandate and capacities of MONUC; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا، في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 15 آذار/مارس 2007، عن مشاوراته مع السلطات الكونغولية، وأن يقدم توصيات بشأن التعديلات التي يمكن للمجلس أن ينظر في إدخالها على ولاية البعثة وقدراتها؛
    9. Recommendation: The 10 MSP asks the President to establish an open-ended working group to examine new models for the financing of the ISU, and to present recommendations on the most feasible comprehensive model, as well as a draft decision, for adoption at the 11 MSP, so it may be effective from the financial year 2012. UN 9- توصية: يطلب الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى الرئيس أن يُنشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية لتفحص نماذج جديدة لتمويل وحدة دعم التنفيذ وأن يقدم توصيات بشأن أكثر النماذج شمولاً وجدوى، إلى جانب مشروع قرار بغرض اعتماده أثناء الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف حتى يدخل حيز النفاذ ابتداءً من السنة المالية 2012.
    41. At the 9th meeting, on 21 April, the Assembly was informed that a list of candidates for the post of Registrar (ICC-ASP/1/11) had been received from the Presidency and it decided, on the recommendation of the Bureau, to proceed on the basis that a working group of the Bureau would consider further and make recommendations concerning the election of the Registrar for consideration by the Assembly. UN 41 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 21 نيسان/أبريل، أُبلغت الجمعية بأنه تم استلام قائمة بالمرشحين لمنصب المسجل (ICC-ASP/1/11) من هيئة الرئاسة. وقررت الجمعية، بناء على توصية من المكتب، أن تباشر العمل على أساس أن ينظر فريق عامل تابع للمكتب من جديد في القائمة وأن يقدم توصيات بشأن انتخاب المسجل كيما تنظر فيها الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus