"وأهداف برنامج العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and objectives of the Programme of Action
        
    • and goals of the Programme of Action
        
    • and targets of the Agenda for Action
        
    • and targets of the Programme of Action
        
    It is organized as follows. Section II provides a brief overview of the structure and objectives of the Programme of Action. UN والتقرير منظم على النحو التالي: يقدِّم الفرع الثاني عرضا عاما موجزا عن هيكل وأهداف برنامج العمل.
    The goals and objectives of the Programme of Action were attainable and should be attained. UN وأكد أن غايات وأهداف برنامج العمل قابلة للتحقيق وينبغي إنجازها.
    Acknowledging that many Governments may not meet all the goals and objectives of the Programme of Action by 2014, UN وإذ تقر بأن العديد من الحكومات قد لا تتمكن من تحقيق جميع غايات وأهداف برنامج العمل بحلول عام 2014،
    For the purpose of assessing progress, all countries should regularly assess their progress towards achieving the objectives and goals of the Programme of Action and other related commitments and agreements and report, on a periodic basis, in collaboration with non-governmental organizations and community groups. 16.13. UN وﻷغراض تقييم التقدم المحرز، ينبغي على جميع البلدان أن تقوم على نحو منتظم بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات وأهداف برنامج العمل وغيره من الالتزامات والاتفاقات ذات الصلة وأن تقدم تقارير، على أساس مرحلي، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والفئات المجتمعية.
    (b) (i) Number of countries establishing a system of indicators suitable for monitoring progress in implementing the agreements and goals of the Programme of Action UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تضع نظام مؤشرات مناسب لرصد التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات وأهداف برنامج العمل
    The review is aimed at providing an overview of Australia's position in relation to the goals and objectives of the Programme of Action. UN ويرمي الاستعراض إلى توفير نظرة شاملة للموقف الاسترالي فيما يتعلق بمقاصد وأهداف برنامج العمل.
    Periodic review of the implementation of the Programme of Action is essential not only to review progress achieved but also to suggest new measures to achieve the goals and objectives of the Programme of Action. UN إن الاستعراض الدوري لتنفيذ برنامج العمل ضروري ليس فقط لمتابعة التقدم المحرز وإنما أيضا لاقتراح تدابير جديدة لتحقيق مقاصد وأهداف برنامج العمل.
    Noting that, in spite of the progress made towards achieving the goals and objectives of the Programme of Action and the Millennium Development Goals, considerable gaps still exist in the implementation of different areas of the Programme of Action, UN وإذ تلاحظ أنه على الرغم من التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف برنامج العمل والأهداف الإنمائية للألفية، لا تزال هناك ثغرات كبيرة في التنفيذ في شتى مجالات برنامج العمل،
    (iv) Undertaking a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and reporting its findings to the Council; UN ' 4` إجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات للتقدم المحرز في بلوغ مقاصد وأهداف برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير عن النتائج إلى المجلس؛
    As we end this special session and look to the population and development challenges of the twenty-first century, please accept our assurances that the people of Guam are committed to addressing these challenges in concert with the goals and objectives of the Programme of Action. UN وإذ ننهي هذه الدورة الاستثنائية وننظر إلى تحديات السكان والتنمية في القرن الحادي والعشرين، أرجو أن تتقبلوا تأكيداتنا بأن شعب غوام ملتزم بالتصدي لهذه التحديات بالتنسيق مع مقاصد وأهداف برنامج العمل.
    She pointed out in that regard that the chapeau paragraph in section II of the report clearly stated that all activities in UNFPA-assisted programmes would be undertaken in accordance with the principles and objectives of the Programme of Action. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن الفقرة الاستهلالية في الفرع الثاني من التقرير ذكرت بوضوح أن جميع اﻷنشطة في البرامج التي تحصل على مساعدات من الصندوق سيجري الاضطلاع بها وفقا لمبادئ وأهداف برنامج العمل.
    (iv) Undertaking a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and reporting its findings to the Council; UN ' ٤ ' إجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات للتقدم المحرز في بلوغ مقاصد وأهداف برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير عن النتائج إلى المجلس؛
    (iv) Undertaking a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and reporting its findings to the Council; UN ' ٤ ' إجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات للتقدم المحرز في بلوغ مقاصد وأهداف برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير عن النتائج إلى المجلس؛
    Several members of the international donor community demonstrated their commitment to achieving the goals and objectives of the Programme of Action through increased donor funding. UN وأظهر عدة أعضاء من المجتمع الدولي للجهات المانحة التزامهم بتحقيق غايات وأهداف برنامج العمل عن طريق زيادة التمويل المقدم من الجهات المانحة.
    Recalling that the Programme of Action requires for its implementation adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for developing countries from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources, and that Governments are not expected to meet the goals and objectives of the Programme of Action single-handedly, UN وإذ تشير إلى أن تنفيذ برنامج العمل يتطلب حشدا كافيا للموارد على الصعيدين الوطني والدولي وحشد موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية من جميع آليات التمويل المتاحة، بما فيها المصادر المتعددة الأطراف والثنائية والخاصة، وإلى أنه ليس من المتوقع أن تحقق الحكومات غايات وأهداف برنامج العمل بمفردها،
    (b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean member States to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Regional Implementation Strategies of the Madrid Plan of Action as well as the relevant objectives and goals of the Millennium Declaration UN (ب) تعزيز القدرات التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات وأهداف برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، وكذلك تنفيذ الأهداف والغايات ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية
    (b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean member States to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Regional Implementation Strategies of the Madrid Plan of Action, as well as the relevant objectives and goals of the Millennium Declaration UN (ب) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، وكذلك تنفيذ الأهداف والغايات ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية
    (b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean member countries for monitoring progress in the implementation of the agreements and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and of the Plan of Action approved by the Second World Assembly on Ageing UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأعضاء على رصد التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات وأهداف برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وخطة العمل التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    (b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean Member States to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Regional Implementation Strategies of the Madrid Plan of Action as well as the relevant objectives and goals of the Millennium Declaration UN (ب) تعزيز القدرات التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات وأهداف برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، وكذلك تنفيذ الأهداف والغايات ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية
    That Conference will review and assess progress towards attaining the goals and targets of the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region (regional Social Development Agenda) and the means to enhance regional cooperation in its support. UN وسيقوم المؤتمر باستعراض وتقييم التقدم المحرز نحو بلوغ غايات وأهداف برنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )جدول أعمال التنمية الاجتماعية اﻹقليمية( وسبل تعزيز التعاون اﻹقليمي دعما له.
    " 17. We recommit ourselves to undertake increased efforts and speedy measures with a view to meeting the goals and targets of the Programme of Action in a timely manner. " UN " 17 - نجدد التزامنا ببذل مزيد من الجهود واتخاذ تدابير عاجلة لتحقيق غايات وأهداف برنامج العمل في توقيت مناسب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus