"وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament
        
    • and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament
        
    • and objectives for nuclear proliferation and disarmament
        
    We reaffirm our commitment to strengthening the review process of the Treaty and to the principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Paragraph 8 of the 1995 Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament states that: UN وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي:
    The highlight was, no doubt, the adoption of practical steps for systematic and progressive efforts to implement the 1995 decision on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN ومما لا شك فيه أن النقطة البارزة فيها كانت اعتماد خطوات عملية من أجل الجهود المنظمة والتدريجية لتنفيذ مقرر 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    When looking for ways to meet this task in the field of nuclear weapons, we should start with the implementation of the principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وعند البحث عن طرق للوفاء بهذه المهمة في مجال نزع السلاح النووي، ينبغي أن نبدأ بتنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    The decision on principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament, agreed at the 1995 Conference, included a reaffirmation of the preamble and provisions of the Treaty. UN واشتمل المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي تمّت الموافقة عليه في مؤتمر عام 1995 على إعادة تأكيد ديباجة وأحكام المعاهدة.
    This Treaty will facilitate the further implementation of the principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted at the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تيسر التوسع في تنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين التي اعتمدت في مؤتمــر اﻷطراف فــي معاهدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    United States' support for the Treaty also follows from our commitment to the decision of the 1995 Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN كما ينبع تأييد الولايات المتحدة للمعاهدة من التزامنا بقرار مؤتمر معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، في عام ١٩٩٥ بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    The decisions we took on strengthening the review process for the Treaty and on the principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament will help us ensure better implementation of the Treaty. UN والقراران اللذان اتخذناهما بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة وبشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين سيساعداننا على أن نكفل تنفيذ المعاهدة على نحو أفضل.
    We encourage all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to fulfil this shared commitment set forth in the decision on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN ونحن نشجع جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على الوفاء بهذا الالتزام المشترك الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بـ " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    Strengthened international solidarity and enhanced transparency in transfers of nuclear material and technology had been affirmed in decision 2 on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted by the 1995 Review and Extension Conference and reconfirmed in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN لقد تم التأكيد على التضامن الدولي المعزز والشفافية المعززة في عمليات نقل المواد والتكنولوجيا النووية في القرار 2 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد، 1995، وأعيد التأكيد عليهما في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض عام 2000.
    Implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بـ " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    Strengthened international solidarity and enhanced transparency in transfers of nuclear material and technology had been affirmed in decision 2 on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted by the 1995 Review and Extension Conference and reconfirmed in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN لقد تم التأكيد على التضامن الدولي المعزز والشفافية المعززة في عمليات نقل المواد والتكنولوجيا النووية في القرار 2 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد، 1995، وأعيد التأكيد عليهما في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض عام 2000.
    Implementation of Article VI and paragraph 4(c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بـ " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    In this context we reaffirm our commitment towards cooperation in the field of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty and following the decision on the principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤكد من جديد التزامنا بالتعاون في ميدان استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية بدون تمييز ووفقا للمواد اﻷولى والثانية والثالثة من المعاهدة ووفقا للقرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    133. We encourage all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to fulfil this shared commitment set forth in the decision on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN ٣١٣ - ونحن نشجع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الوفاء بهذا الالتزام المشترك الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    In this context we reaffirm our commitment towards cooperation in the field of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty and following up the Decision on the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بالتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون تمييز وفقاً للمادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار، ومتابعة المقرر المعني بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    This goal was made explicit in the " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " adopted by the 1995 NPT-Review and Extension Conference. UN وقد أعلن عن هذا الهدف بوضوح في " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995.
    Noting Security Council resolution 984 (1995) and paragraph 8 of the decision on principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يلاحظ قرار مجلس الأمن 984 (1995) والفقرة 8 من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي اعتمده المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    This was made clear in the extension decision, which reaffirmed article VIII, paragraph 3 of the Treaty, emphasized the need for the strengthening of the review process, and underlined the importance of implementing the decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وقد تم توضيح ذلك في قرار التمديد، الذي أكد من جديد على الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة، وشدد على ضرورة تعزيز عملية الاستعراض، وأبرز أهمية تنفيذ القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Implementation of article VI of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and paragraph 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament " UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995المتعلق بـ " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    As a follow-up to nuclear disarmament obligations, the participants in the 2000 NPT Review Conference agreed by consensus on 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the NPT and paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear proliferation and disarmament. UN ولمتابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح، اتفق المشاركون في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، بتوافق الآراء، على 13 خطوة عملية لبذل جهود منتظمة ومتصاعدة من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، والفقرتين 3 و 4 (ج) من مقرر عام 1995 المعني بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus